zieg: (Default)
[personal profile] zieg
Коли Семиноженко чує український дубляж, його охоплює жах
Вівторок, 23 березня 2010, 14:51 http://pravda.com.ua/news/2010/03/23/4884421/

Віце-прем'єр з гуманітарних питань Володимир Семиноженко вважає низькою якість українського дубляжу фільмів.
Про це він сказав у ході прямої телефонної лінії в "Комсомольской правде в Украине", повідомляють Українські новини.
"Я коли слухаю черговий фільм в українському дублюванні, мене охоплює жах від якості цього дублювання, якості української мови", - сказав віце-прем'єр.
Семиноженко підкреслив, що необхідно ставити питання не про дублювання всієї кінопродукції українською мовою, а про підвищення якості такого дубляжу.

Я вам не скажу за всю Адєсу, бо в кіно не ходю, але дещо чув. Дубляжем займаються люди, для яких українська - така ж далека, як для мене суахілі. На деяких студіях значну частину штату складають україноненависники з прапорцями правлячої нині партії. Робоча мова на студіях - заліська. Перекладати лізе хто попало, навіть ті, хто ніколи в житті нічого не перекладав, аж до радіоведучих та співаків включно. Наявність дикого заліського акценту в актора з самого початку не була перепоною для роботи. Деякі фірми, судячи з усього, беруть акторів за принципом особистої симпатії, а не за тембральною/психофзичною відповідністю. На жаль, нема ні часу, ні охоти викласти всі ці "ти найкращий з усіх, кого я знаю", "цьомкнути", "у підніжжя гір", "у добрий шлях".
З другого боку, Семиноженко аж ніяк не мовознавчий авторитет. З третього боку, на телебаченні взагалі таке робиться, що на голову не налазить.

Date: 2010-03-24 08:35 am (UTC)
From: [identity profile] anoushe.livejournal.com
Яким би він був не-експертом, але ж правду каже.

Date: 2010-03-24 09:10 am (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Доведеться вивчити питання прискіпливіше.

(no subject)

From: [identity profile] anoushe.livejournal.com - Date: 2010-03-24 09:52 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com - Date: 2010-03-24 10:07 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] anoushe.livejournal.com - Date: 2010-03-24 10:20 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alexmartynov.livejournal.com - Date: 2010-03-24 10:49 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] anoushe.livejournal.com - Date: 2010-03-24 10:58 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alexmartynov.livejournal.com - Date: 2010-03-24 11:03 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com - Date: 2010-03-24 12:48 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alexmartynov.livejournal.com - Date: 2010-03-24 01:03 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com - Date: 2010-03-24 11:01 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alexmartynov.livejournal.com - Date: 2010-03-24 11:05 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com - Date: 2010-03-24 11:10 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] anoushe.livejournal.com - Date: 2010-03-24 11:11 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] anoushe.livejournal.com - Date: 2010-03-24 11:10 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com - Date: 2010-03-24 11:52 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] anoushe.livejournal.com - Date: 2010-03-24 12:03 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com - Date: 2010-03-24 12:39 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] anoushe.livejournal.com - Date: 2010-03-24 12:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com - Date: 2010-03-24 12:51 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] anoushe.livejournal.com - Date: 2010-03-24 12:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] diversey-ua.livejournal.com - Date: 2010-03-24 01:51 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] anoushe.livejournal.com - Date: 2010-03-24 02:11 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com - Date: 2010-03-24 02:14 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] anoushe.livejournal.com - Date: 2010-03-24 02:21 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com - Date: 2010-03-24 02:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dim1986.livejournal.com - Date: 2010-03-25 08:24 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com - Date: 2010-03-25 05:14 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dim1986.livejournal.com - Date: 2010-03-25 08:22 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] anoushe.livejournal.com - Date: 2010-03-25 08:31 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com - Date: 2010-03-25 05:14 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dim1986.livejournal.com - Date: 2010-03-25 06:26 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com - Date: 2010-03-24 10:58 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] anoushe.livejournal.com - Date: 2010-03-24 11:05 am (UTC) - Expand

Date: 2010-03-24 08:36 am (UTC)
From: [identity profile] alexmartynov.livejournal.com
мене охоплює жах, коли доводиться побачити хоч краєм ока російські серали. і гра, і текст, і зйомка.
когось охоплює жах, коли чують музику, яку я слухаю.

а взагалі, поохплює і перестане, краще б картини свої малював дядя.

Date: 2010-03-24 09:10 am (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Він ще й маляр?

(no subject)

From: [identity profile] alexmartynov.livejournal.com - Date: 2010-03-24 09:15 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com - Date: 2010-03-24 09:30 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alexmartynov.livejournal.com - Date: 2010-03-24 09:34 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com - Date: 2010-03-24 09:38 am (UTC) - Expand

Date: 2010-03-24 08:45 am (UTC)
From: [identity profile] mykolap.livejournal.com
що таке "заліська" мова?

Date: 2010-03-24 09:10 am (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
http://exlibris.org.ua/nakonechny/r04.html

(no subject)

From: [identity profile] iryn-mykola.livejournal.com - Date: 2010-03-24 09:30 am (UTC) - Expand

Date: 2010-03-24 08:56 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_torba/
Ну не знаю, в кінтеатрах я ще не зустрічав такого переладу українською, який би мені страшно не сподобався. Причепитися до чогось можна, однак не аж так, щоб "охоплював жах".
Може він говорить про переклади на ТБ? Бо там таки часто жах трапляється

Date: 2010-03-24 09:12 am (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
На дозвілля повивчаю питання. Хоч, думаю, супроти телебачення кіно - взірець мовної культури.

Date: 2010-03-24 09:15 am (UTC)
From: [identity profile] instytutka.livejournal.com
гонить він, як на мене
скільк таких прикладів, що після українського перекладу дивишся російський і розумієш, що російською хлопці ані разу не заморочувалися. переклали, як вийшло, тай по всьому

Date: 2010-03-24 09:40 am (UTC)
From: [identity profile] alexmartynov.livejournal.com
от я наколупав його цитату
"Дубляж искажает звуковое восприятие художественного произведения…Вот за подстрочные титры я целиком за"
з однієї сторони, якщо кіно насправді має художні цінності, це дійсно спотворення режисерського задуму. але чи можна блокбастери і те, що в нас крутиться, вважати художнім кіном.

а ще виявляється він за екзамен по укрмові
...отвечая на вопрос, должны ли чиновники знать украинский язык, он сказал: «Безусловно. В любой точке. Более того, это должен быть экзамен».

Date: 2010-03-24 10:09 am (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Цілком з вами згоден. Та оскільки глядач не читач, то найкраще робити "закадряк" одним голосом.
А щодо іспиту - згоден з ним. Хоч би диктант писали, паскуди.

(no subject)

From: [identity profile] generall.livejournal.com - Date: 2010-03-24 07:46 pm (UTC) - Expand

Date: 2010-03-24 07:48 pm (UTC)
From: [identity profile] vjn.livejournal.com
===але чи можна блокбастери і те, що в нас крутиться, вважати художнім кіном.

І що ж тоді можна, якщо не секрет?

(no subject)

From: [identity profile] alexmartynov.livejournal.com - Date: 2010-03-24 08:48 pm (UTC) - Expand

Date: 2010-03-24 10:50 am (UTC)
From: [identity profile] zhouck.livejournal.com
Не знаю, Безславні виродки мали чудовий переклад українською, Аватар непоганий, а от Аліса — дуже слабкий. Але щоб жах охоплював??? Мене взагалі жах охоплює від нинішнього заліського перекладу на блуреях, при тому що радянський переклад був непоганим.

Date: 2010-03-24 11:08 am (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Недавно спробував дивитись он-лайн якусь мириканську комедію, дубльовану заліською говіркою. Коли на екрані на чомусь там написано butt sex, а герой (за кадром!) говорить "бєспарядочний сєкс", коли junk food перекладають як "абьєдкі" і ще багато чого такого, то все ясно стає про рівень.
Виродків, як я знаю, Федір Сидорук перекладав, а про Алісу не знаю. Хоч діти ходили й казали, що слабенько - навіть з їхнього рівня 7-8 класів було помітно.

(no subject)

From: [identity profile] vjn.livejournal.com - Date: 2010-03-24 07:46 pm (UTC) - Expand

Date: 2010-03-24 11:15 am (UTC)
From: [identity profile] maksymus.livejournal.com
У тому ж виступі він висловився про те, що українська має конкурувати в Україні з іншими мовами «на рівних». Мовляв, хто кого. А голоси радянських акторів — то святе.

Date: 2010-03-24 11:56 am (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Конкурувати можна - якщо конкуренція чесна. Я готовий до конкуренції, і не раз, власне, вигравав у конкурентній боротьбі. Одначе коли замість конкуренції з їхнього боку рекет і базарні "наїзди"... Коли фільми українською ставитимуть о другій ночі й писатимуть на афішах: "Ізвінітє! Фільм на украінском язикє"....

Date: 2010-03-24 11:31 am (UTC)
From: [identity profile] joanerges.livejournal.com
Думаю, що він говорив про теледубляж, який у 80-90% випадків особисто в мене викликає також тихий жах

Date: 2010-03-24 11:49 am (UTC)
From: [identity profile] velvetvampiress.livejournal.com
буває інколи смішно в кіно від якогось застарілого слова, що зазвичай не вживається, а зустрічала я його в старих казках, а тут який-небудь сексі-актор його льогко каже. Але такого, щоб мене охоплював жах ще не було. Хіба що кілька разів страшенно невідповідні голоси були.
В той же час і російський дубляж зовсім не синоним слова "хороший", ще помню як Сару Конор в другому "Термінаторі" пріговорілі к тєрмінациї, замість ліквідації і купа різних інших ляпів буває:)

Date: 2010-03-24 12:04 pm (UTC)
From: [identity profile] dim1986.livejournal.com
По застарілих і казкових словах - їх ВАРТО легко вживати у фільмах-казках та історичних стрічках. А про "тєрмінацию"... Можна тоді і фільм "Ліквідатором" назвати.)))

(no subject)

From: [identity profile] velvetvampiress.livejournal.com - Date: 2010-03-24 12:10 pm (UTC) - Expand

Date: 2010-03-24 07:45 pm (UTC)
From: [identity profile] vjn.livejournal.com
===В той же час і російський дубляж зовсім не синоним слова "хороший"

Російський вже давно синонім слова "поганий". Там просто гонять кількість, як на заводі штампують каструлі. Звідки там якість візьметься?

Date: 2010-03-24 11:59 am (UTC)
From: [identity profile] dim1986.livejournal.com
Люди, нема ніякого "теледубляжу"... Не плутайте, будь-ласка. На телебаченні остання дубльована робота (при цьому не гірша або й краща, ніж видають для кінопрокату) вийшла під керівництвом вельмишановного Олекси Негребецького на каналі з зірочкою. Це "Астерікс на Олімпійських іграх". Ще раз на Пасху плюси родять щось паганеньке. Решта - огиндніший "закадряк" одним, двома або трьома голосами. Німці порнуху краще дублюють (до речі, саме ДУБЛЮЮТЬ, а не озвучують). Мені розповідали)))
Про ситуацію загалом. Є куди рости. Для цього треба ретельніше підбирати кадри. Створювати школи. Мене охоплює жах, коли на дитячому майданчику зранку бачу чоловіка та дружину з пляшкою, розпухлих, аж нема куди. А кіно... То можна поправити, як захотіти.

Date: 2010-03-24 12:15 pm (UTC)
From: [identity profile] joans-story.livejournal.com
"Ще раз на Пасху плюси родять щось паганеньке."

Це, я так розумію, пане Негребецький, і Рома "родить щось паганеньке." І не "раз на Пасху", до речі. Круто.

Леоніде, комент можете витерти:)
Edited Date: 2010-03-24 12:21 pm (UTC)

(no subject)

From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com - Date: 2010-03-24 12:43 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] joans-story.livejournal.com - Date: 2010-03-24 12:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com - Date: 2010-03-24 01:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] joans-story.livejournal.com - Date: 2010-03-24 01:54 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com - Date: 2010-03-24 02:11 pm (UTC) - Expand

Date: 2010-03-24 12:45 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
При всій самозакоханості не можу відкидати думку, що все ж таки були взірці і не мною творені.

Date: 2010-03-24 12:03 pm (UTC)
From: [identity profile] joans-story.livejournal.com
Хе-хе, зараз набіжить знавців мови, дубляжу, озвучки...

Оце гарно:
Треба більше споживацького впливу на продукт.


Date: 2010-03-24 07:42 pm (UTC)
From: [identity profile] vjn.livejournal.com
Вже десять років живу без телебачення і телевізора.
Бачу, що там нічого не змінилося.

March 2012

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Page generated Jan. 8th, 2026 06:28 am
Powered by Dreamwidth Studios

Expand Cut Tags

No cut tags

Most Popular Tags