zieg: (arbeit)
zieg ([personal profile] zieg) wrote2011-05-22 01:08 pm

Ручки загребущі...

Originally posted by [livejournal.com profile] vjn at Ручки загребущі...
Росія каже:
Российский фильм "Счастье мое" вышел в кинопрокат во Франции.(с)INTERFAX

Результат в світі:
Best of Cannes: Russian horror movie "My Joy"(с)

Насправді:
«Щастя моє» Сергія Лозниці, зняте в нашій країні в українсько-німецько-нідерландській копродукції (SOTA Cinema Group – 45%, Ma.Ja.De. – 45%, Lemming Film – 10%)(c)УТ

Росія пише:
"Две новеллы от классика российского кино Киры Муратовой"(с)Новая газета
"Новый фильм Киры Муратовой «Два в Одном» - Calgary International Film Festival, предоставляет всем жителям Калгари отличную возможность посмотреть новый российский фильм"(с)RussianHerald

Результат в світі:
new Russian films a month from renowned Russian filmmakers like Kira Muratova (с)

Насправді:
"...украинской кинокомпании Sota Cinema Group, продюсировавшей "Два в одном"..."(с)Корреспондент
"...Это был общий российско-украинский проект с бюджетом полтора миллиона долларов. Но Россия нас “кинула”..."(с)сама Кіра Муратова

Росія продовжує:
«В субботу» - первый российский фильм об аварии на Чернобыльской АЭС(с)Афиша

результат в світі:
"Innocent Saturday" - russian drama(с)

Насправді:
Держкіно повідомило про виділення кіностудії SOTA Cinema Group (продюсер Олег Кохан) 13,45 млн грн на зйомки фільму «В суботу» про трагедію на Чорнобильській АЕС. (с)

Це лише три випадки - насправді їх стільки ж, скільки знято в Україні російськомовних фільмів. Все, що має в собі хоч одне слово російською автоматично стає "отєчественним" и "российским" - звісно якщо мова не про жертви НВКС, не про Голодомор і не про російські легіони вермахту. При цьому в світі, де Україну і так плутають з Уралом, ніхто не буде розбиратись, як там було насправді.
Тому будь-яке використання російської мови автоматично помножує "русскій міръ" і дає змогу розповідати про міжнаціональність, відсутність альтернатив, культурну місію і таке інше. Це мав би вже давно зрозуміти кожен, хто намагається себе позиціонувати як "російськовомного українця".
Хоча, схоже, навіть це не доведе деяким українським дурням істинну суть "захисту прав російської мови" в Україні. Вони досі не втямили, що йде справжнісінька війна - тільки й того, що без крові, принаймні поки що.

[identity profile] ekramarenko.livejournal.com 2011-05-22 10:23 am (UTC)(link)
Вражає О_о

[identity profile] der-sch-shall.livejournal.com 2011-05-22 10:25 am (UTC)(link)
угу - я теж [і дуже давно] на це звернува увагу
ще тоді, коли в РФ обирали "імя росії", і в черзі великих росіян стояв наш довженко

[identity profile] wolfenstein-ua.livejournal.com 2011-05-22 10:49 am (UTC)(link)
ІМХО, це вже фейл студії і прокатників, які не змогли просунути фільм як український.

[identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com 2011-05-22 11:49 am (UTC)(link)
А чий фейл, що "Курочка Ряба", "Колобок" та "Коза-Дереза" - "русскіє народньіє скаскі"?
А как бежала через мосточек,
Ухватила кленовый листочек.
Да как бежала через гребéльку,
Ухватила воды капéльку.
З приміткою - "грєбєлька" (южнорусск.) - земляная насьіпь, дамба". Та й то не у всіх виданнях.

[identity profile] wolfenstein-ua.livejournal.com 2011-05-22 12:21 pm (UTC)(link)
Та ладно, Вам шкода, що наші північні сусіди трохи фолькльору "позичли"? Нехай читають на здоров"я :)
Стосовно ситуації з фільмом. Я думаю, Ви навіть кращє за мене знаєте, яка сьогодні ситуацію в дистрибіції фільмів. Кінотеатри і прокатники не прогавлять змогу намахати студію, а особливо будуть старатися урвати шматочок партнери. Тільки стдуія дає якусь слабину (е реагує на порушення) або гальмує (не встигає вчасно укласти договірн) починається повний швах. Очевидно, російські партнери проявили більше кмітливості \ оперативності \ нахабності і просунули вищезгаданий фільм як російський.

[identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com 2011-05-22 12:48 pm (UTC)(link)
Щодо фольклору:
Кажуть, бачиш, що все то те
Таки й було наше,
Що вони тілько наймали
Татарам на пашу
Та полякам...
Типу: Вьі, какльі, сп...зділі у нас скасскі.

[identity profile] dim1986.livejournal.com 2011-05-22 01:15 pm (UTC)(link)
Коли зичать і читають - то одне, а коли з піною на писку кричать, що то їхнє, вносять у свою "карту казкових персонажів" і заявляють, що "украінство прідумала Польша для разьєдінєнія русскіх" то трохи напрягає)
Про прокат - нещодавно надибав статтю, де один украінскій (по паспорту) діяч розповідає російському виданню, що, виявляється, діє в Україні "галічанская" (мало не фашиська) компанія B&H, яка напряму домовилася з Голівудом і не дає глядачам України дивитися кіно російською. Це була відповідь на те, що у Криму штрафанули кілька кінотеатрів за показ "Піратів Карибського моря-4" російською. Обернуть правду на свій бік - і оком не моргнем.

[identity profile] vjn.livejournal.com 2011-05-22 08:11 pm (UTC)(link)
===виявляється, діє в Україні "галічанская" (мало не фашиська) компанія B&H, яка напряму домовилася з
===Голівудом і не дає глядачам України дивитися кіно російською.

Тоді вже діаспорна, бо Батрух саме звідти.
А так в цілому - все вірно. Тільки когось це тішить, а комусь - муляє.

[identity profile] andrij.livejournal.com 2011-05-22 05:14 pm (UTC)(link)
або в такому, наприклад, аспекті:
http://www.youtube.com/watch?v=bZwpWh8B_No

[identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com 2011-05-22 05:20 pm (UTC)(link)
О, дуже слушний коментар. Я вже слухав/бачив цей хор, та все одно не перестаю "уміляцца" цими our festive Russian kolyadkis. Асобєнна іх дрєвнєрусссскім єзьіґом.

[identity profile] kot-vasily.livejournal.com 2011-05-22 06:19 pm (UTC)(link)
Так Новокузнецьк же ж ти ніяк з усією тамтешньою українською діаспорою не повернеш Україні. Як і бренд "Kodak".

[identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com 2011-05-22 07:49 pm (UTC)(link)
Але я б ото не посмів написати під гімном Ізраїлю: "Українська народна пісня "Катерина кучерява". А воно написано на Ю-тюбі під одверто українськими колядками: our festive Russian kolyadki.

[identity profile] kot-vasily.livejournal.com 2011-05-22 07:58 pm (UTC)(link)
Але ж ти знаєш, за що платимо -- за повну і суцільну байдужість до материнського. Кожен хахол мріяв ще за шевченкових часів дописати собі літеру "в". А Hatikva - то не тільки "Катерина", то і "Байда"...

[identity profile] chita-i.livejournal.com 2011-05-22 03:53 pm (UTC)(link)
Це тому що наша держава не є і не була українською. Нема кому захищати українських інтересів у світі. Також справа у тому, що продумана політика антиукраїнства, та комсомольськість малоросів, незримі репресії (нехай навіть економічні) та не пущання пост-колоніальних "представників українства", які перетворились на копалину, не сприяють вивченню та сприйняттю мови тими, у кого батьки зросійщені або москалі. Або село нетямуще та німе. Говорити вміє, а в голові - вітер.

От ви вчили не так давно про "харчові продукти" та "продукти харчування", так гарно фільми перекладаєте, що нема рівних зараз. То ви велику справу робите. І, якби ми всі потрошку робили, що могли, та вимагали шкіл українських, для дорослих та дітей, та вимагали освіти, бо бандюки при владі вбивають. Вбили на університетському рівні, тепер на шкільному. Це ж трагедія на наших очах. Тут не тільки про кіно йдеться.

[identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com 2011-05-22 04:43 pm (UTC)(link)
Дякую за добре слово. Може, я й справді непогано робив "велику справу", однак тепер я переважно роблю дрібні справки. Фільми четвертого сорту. І не через те, що так бажаю... Тому часом думаю, що моя робота - собаці під хвіст. Раніше я вважав, що телебачення, кіно - найшвидший і наймасовіший метод досягти бажаного результату. А тепер бачу, що нічого не вийшло. Єдине, чого навчилися з кіна біороботи - слова "дупа". Та все ж не можу позбутися думки, що єдиний правильний підхід - творення високоталановитих і доступних для розріджених телевізором мозків мистецьки артефактів. Бездарне, навіть (чи особливо) якщо воно україномовне - випалювати розпеченим залізом.. Можливо.

Великі справи

[identity profile] chita-i.livejournal.com 2011-05-22 04:48 pm (UTC)(link)
Те, що Ви зробили, вже не минеться. Щодо слова "дупа", то треба ж з чогось починати. бггггг

Те, що ми думаємо, реалізовується деколи. Тому, думки матеріальні я вважаю.

Re: Великі справи

[identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com 2011-05-22 05:01 pm (UTC)(link)
Так, за 19 років роботи - одне слово, та й те "дупа". Висока ефективність.

Re: Великі справи

[identity profile] chita-i.livejournal.com 2011-05-22 05:22 pm (UTC)(link)
Я пожартувала, а ви зразу. Це ж не правда, що то єдине слово, ви самі знаєте. А, якщо не знаєте, то це дивно. Бо вам про це писали багато хто, і дякували, так що, не "кокєтнічайтє"! На всяку справу потрібен певний час, нічого не відбувається миттєво. Ви робите, щоб взагалі сталося. Все, я вас вже разик похвалила, більше не буду. ) Ви вже знаєте, що я думаю. Тому, боріться, то тимчасові часи як зараз. Мусить помінятися, бо хоча б частково здоровий організм не може вмерти просто так, не зробивши спроби вижити. Вмре все зайве, живуче буде жити. Українська мова - живуча. Дух, також, хоч і підпсований таки за майже 300 років. Але лікується.

Re: Великі справи

[identity profile] chita-i.livejournal.com 2011-05-22 05:24 pm (UTC)(link)
І що це за жаб'ячі морди ви мені робите? Ану, суворого воїна! (чи щось приємніше окрім синього фантамасу) бггггг

Re: Великі справи

[identity profile] kot-vasily.livejournal.com 2011-05-22 06:25 pm (UTC)(link)
Це лемур, а не жаба. Атвічаю.

Re: Великі справи

[identity profile] kot-vasily.livejournal.com 2011-05-22 06:23 pm (UTC)(link)
Не ремствуй і не клямствуй. Мене ж - навчив-таки. А це - велика справа.
:D

Re: Великі справи

[identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com 2011-05-22 07:56 pm (UTC)(link)
Ти й сам умів.

[identity profile] kot-vasily.livejournal.com 2011-05-22 06:30 pm (UTC)(link)
Тому от і студентам своїм раджу вживати заліщанську тільки вдома і під подушкою. Бо почують заліщане і скажуть: "Тіпічно русский пейзаж!"

(Я знаю, Юрійовичу, що ти не повіриш, знаючи мене майже сорок років. Nevertheless)

[identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com 2011-05-22 07:50 pm (UTC)(link)
Тобі я якраз і вірю.

[identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com 2011-05-22 07:55 pm (UTC)(link)
Тут у мене якраз - як це воно - "когнітивний дисонанс". Бо виявилося, що ті, котрі за Залєсскую Русь - нормальні чуваки. Типу Широпаєва. Я не вірив, що ТАМ є нормальні люди. Я думав, що там УСІ, лиш торкни (навіть шкребти не треба), зразу починають волати: Какльі! Вас не сущєствуєт! Бьідляцкая дупомова! Язьік фашістов і прєдатєлєй! Австро-вєнґерскій ґенштаб! А вони, нормальні, є. Хоч і ду-у-уже мало.

[identity profile] kot-vasily.livejournal.com 2011-05-22 08:02 pm (UTC)(link)
Чогось мені здається, що в усякій цивілізації кількість нормальних культурних людей є величина стала і абсолютна при цьому. Тому й не дивно. Коли мені кажуть про "тупих амєрікосов", я пригадую ще й своїх колег.

[identity profile] kot-vasily.livejournal.com 2011-05-22 08:02 pm (UTC)(link)
У сенсі, що вони складають виключення.

[identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com 2011-05-22 09:32 pm (UTC)(link)
Ну, з росіянами - себто тими, котрі з Росії, незалежно від того, на яку букву закінчувалися їхні прізвища - мені стикатися за життя доводилося в сотні разів більше, ніж з американцями. І більшість - більшість! - виявлялися мудаками, коли заходилося про Україну, українську мову тощо. І майже ніхто з них не вживав слова такого - "українці. Тільки "хахли". Тому, гадаю, норма тут дещо зміщена в неприємний для нас бік.
Американців я теж бачив і стереотипних, і вийняткових (перших більше) однак досить мало, щоб узагальнювати.

але є і позитивні приклади

[identity profile] lovkyj-man.livejournal.com 2011-06-01 01:10 am (UTC)(link)
В останньому номері Stanford Magazine написано:

http://www.stanfordalumni.org/news/magazine/2011/mayjun/farm/kaplan.html
Kaplan learned to be tough growing up in Chicago in the 1920s. The grandson of Ukrainian Jewish immigrants, he was born with two enlarged fingers on his right hand and some enlarged toes on his left foot. His dentist father died of lung cancer when the boy was just 16, leaving the family nearly destitute.

Сам цей лікар (Генрі Каплан) давно помер. Його дід переїхав в Америку напевно ще в 19-му сторіччі, ясно що з Російської Імперії. І тим не менше "grandson of Ukrainian Jewish immigrants". Це якась практика журналу, напевно.