zieg: (arbeit)
[personal profile] zieg
Originally posted by [livejournal.com profile] vjn at Ручки загребущі...
Росія каже:
Российский фильм "Счастье мое" вышел в кинопрокат во Франции.(с)INTERFAX

Результат в світі:
Best of Cannes: Russian horror movie "My Joy"(с)

Насправді:
«Щастя моє» Сергія Лозниці, зняте в нашій країні в українсько-німецько-нідерландській копродукції (SOTA Cinema Group – 45%, Ma.Ja.De. – 45%, Lemming Film – 10%)(c)УТ

Росія пише:
"Две новеллы от классика российского кино Киры Муратовой"(с)Новая газета
"Новый фильм Киры Муратовой «Два в Одном» - Calgary International Film Festival, предоставляет всем жителям Калгари отличную возможность посмотреть новый российский фильм"(с)RussianHerald

Результат в світі:
new Russian films a month from renowned Russian filmmakers like Kira Muratova (с)

Насправді:
"...украинской кинокомпании Sota Cinema Group, продюсировавшей "Два в одном"..."(с)Корреспондент
"...Это был общий российско-украинский проект с бюджетом полтора миллиона долларов. Но Россия нас “кинула”..."(с)сама Кіра Муратова

Росія продовжує:
«В субботу» - первый российский фильм об аварии на Чернобыльской АЭС(с)Афиша

результат в світі:
"Innocent Saturday" - russian drama(с)

Насправді:
Держкіно повідомило про виділення кіностудії SOTA Cinema Group (продюсер Олег Кохан) 13,45 млн грн на зйомки фільму «В суботу» про трагедію на Чорнобильській АЕС. (с)

Це лише три випадки - насправді їх стільки ж, скільки знято в Україні російськомовних фільмів. Все, що має в собі хоч одне слово російською автоматично стає "отєчественним" и "российским" - звісно якщо мова не про жертви НВКС, не про Голодомор і не про російські легіони вермахту. При цьому в світі, де Україну і так плутають з Уралом, ніхто не буде розбиратись, як там було насправді.
Тому будь-яке використання російської мови автоматично помножує "русскій міръ" і дає змогу розповідати про міжнаціональність, відсутність альтернатив, культурну місію і таке інше. Це мав би вже давно зрозуміти кожен, хто намагається себе позиціонувати як "російськовомного українця".
Хоча, схоже, навіть це не доведе деяким українським дурням істинну суть "захисту прав російської мови" в Україні. Вони досі не втямили, що йде справжнісінька війна - тільки й того, що без крові, принаймні поки що.

Date: 2011-05-22 05:14 pm (UTC)
From: [identity profile] andrij.livejournal.com
або в такому, наприклад, аспекті:
http://www.youtube.com/watch?v=bZwpWh8B_No

Date: 2011-05-22 05:20 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
О, дуже слушний коментар. Я вже слухав/бачив цей хор, та все одно не перестаю "уміляцца" цими our festive Russian kolyadkis. Асобєнна іх дрєвнєрусссскім єзьіґом.

Date: 2011-05-22 06:19 pm (UTC)
From: [identity profile] kot-vasily.livejournal.com
Так Новокузнецьк же ж ти ніяк з усією тамтешньою українською діаспорою не повернеш Україні. Як і бренд "Kodak".

Date: 2011-05-22 07:49 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Але я б ото не посмів написати під гімном Ізраїлю: "Українська народна пісня "Катерина кучерява". А воно написано на Ю-тюбі під одверто українськими колядками: our festive Russian kolyadki.

Date: 2011-05-22 07:58 pm (UTC)
From: [identity profile] kot-vasily.livejournal.com
Але ж ти знаєш, за що платимо -- за повну і суцільну байдужість до материнського. Кожен хахол мріяв ще за шевченкових часів дописати собі літеру "в". А Hatikva - то не тільки "Катерина", то і "Байда"...

March 2012

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Page generated Mar. 1st, 2026 06:10 pm
Powered by Dreamwidth Studios

Expand Cut Tags

No cut tags

Most Popular Tags