Entry tags:
Ви ошаліли, майстри слова.
Ви хоч думаєте, що пишете? "Низка українських письменників", "нагородив низку діячів". Хто їх нанизав на низку? Або "купа людей", "купа журналістів". Ну, щодо журналістів - то таке. А людей за що міряти купами? І ще смієте з Нікаляновіча та Віктрфьодрича дражнитися.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
купа опозіционерів
зі а звучіт, йоханий бабай!!!
no subject
Тлумачний словиник Української мови
Може і "плеяда письменників" казати не можна, бо Плеяди - це назва сузір"я?
послідовно один за одним
тут же треба буде вирішить хто перший стоятиме
Re: послідовно один за одним
ua-mova.livejournal.com/1194824.html
no subject
no subject
Re: послідовно один за одним
no subject
"разок депутатів" - звучить же!
Re: послідовно один за одним
no subject
НИЗКА, и, ж. 1. Нанизані на нитку, мотузку, дротину і т. ін. однорідні предмети. Низки червоного .. перцю скрізь висять (II.-Лев., III,
А переносне значення можна застосувати, як ви слушно пишете, до предметів і явищ. Але щоб людей "на нитку, мотузку, дротину і т. ін". Якось воно не теє. Ото навчив Атоненко-Давидович, що низка, а не ряд - і правильно навчив. Але ж і думати треба.
А як треба
Re: А як треба
Дякую за 5 хв сміху
no subject
no subject