zieg: (StG-44)
[personal profile] zieg
Підходить менший син та й питає: "Тату, що таке російською "кизнуть"? Я такого слово не знаю, йду до його кантюпера дивитися. Виявляється, насправді це слово "казнить". Його він теж не розуміє. Переклав я йому, звісно.
Колись я був сказав, що мої діти не розуміють мордорського наріччя за межами розмовно-побутової лексики. Мене тоді хутенько обізвали фашистом - бо посмів не навчити їх "єзьіґа палавіньі Украіньі". І не тільки фашистом, а ще й іншими плювальними словами.
То, щоб знали, я й досі він.
А це - антифашистський кліп:

Date: 2011-03-18 10:58 pm (UTC)
From: [identity profile] je-suis-la-vie.livejournal.com
Мої теж такі. Школярки так ті прогресують - российску у школі не люблять. От я хвошизд!.. Навіть дружину українізував!

Date: 2011-03-18 11:24 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
А я ледачий - зразу на українці оженився, щоб не мучитися з українізацією. І єзьіґа в школі діти не вчать. Нема такого предмета.

Date: 2011-03-18 11:43 pm (UTC)
From: [identity profile] je-suis-la-vie.livejournal.com
Ну моя теж українка, але батьки такі ось у неї були. Відписали її від уроків, це колись було модно, як ти пам'ятаєш. :(
Харашо вам! А в нас ще є, але я на нього успішно кладу.

Date: 2011-03-18 11:42 pm (UTC)
From: [identity profile] yaro75.livejournal.com
а я цю версію чув - http://www.youtube.com/watch?v=xFB6mo8axJo

Date: 2011-03-19 10:10 am (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Так чи так, а автора цього кліпа ніхто чогось фашистом не обзиває. Як і автора дебільної пісеньки.

Date: 2011-03-18 11:54 pm (UTC)
From: [identity profile] ripnyk.livejournal.com
Слухайте а у мене питання, як у батька. Чи відчували ваші діти якісь проблеми з комунікаціями з іншими дітьми чи з дорослими, саме з тими хто спілкується виключно російською? Це ще більш цікаво, тому-що дехто з батьків сьогодні вважає не потрібним вчити своїх дітей мови предків. І деякі малі діти, коли їм наприклад кажеш "дякую" тебе просто можуть не зрозуміти. Що ви на те все скажете?

Date: 2011-03-19 10:14 am (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Та якось же живуть у Києві. Проблеми спілкування - не набагато більші, ніж загалом у підлітків у цьому віці. У них є україномовні друзі. Найменший (7 років) той узагалі любить поспілкуватися, особливо з тітками - продавщицями, черговими в метро, перукарками. Як почне їх "грузити" - ті тільки роти роззявляють.

Date: 2011-03-19 10:17 am (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
А, забув. Основне спілкування в них змалку було між собою. Один мій знайомий узагалі в Донецьку жив - то його троє дочок україномовні через те, що мусили гратися/спілкуватися між собою. Висновок: у родині українців має бути 4 дітей.

Date: 2011-03-19 08:46 am (UTC)
From: [identity profile] habitudo.livejournal.com
підтримую і солідаризуюся!
ми теж у Києві, дочка і в садку і в школі тримається стійко!

Date: 2011-03-19 10:14 am (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Сім'я - найважливіше. Тут усе формується.

Date: 2011-03-19 12:51 pm (UTC)
From: [identity profile] pav1o.livejournal.com
Воно тільки здається, що не знає, москвомовний фон дуже сильний.
Моя мала може деякі слова перепитувати, але загалом розуміє.
А от її двоюрідна сестра, моя племінниця, яка виросла в Чехії, московську не розуміє абсолютно. Десь так, як би я розумів хорватську, може навіть гірше.

Українська і московська насправді суттєво відрізняються, без підготовки не зрозумієш.

Date: 2011-03-19 01:00 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Я написав, що не розуміють межами розмовно-побутової лексики. Оскільки згаданий вами "фон" лексично обмежується двома десятками слів, бо мовлення в їхніх мордорськомовних однокласників украй бідне, а на вулицях/маршрутках іще бідніше, то межі невідомого досить широкі. При тому, що українська мова як у домашньому спілкуванні, так і в книжках значно багатша, барвистіша й різноманітніша супроти київського діалекту мордорської говірки.

Date: 2011-03-21 10:17 am (UTC)
From: [identity profile] sergm.livejournal.com
Я просто ігнорую будь-яку реакцію як на рівень (не)володіння російською мовою моєї доньки, так і на "штучність" української мови, якою ми спілкуємось. Як позитивну, так і негативну. Першу - оскільки не вважаю за правильне якось виділяти те, що батьки привчають дитину в першу чергу до рідної мови, та ще й до літературної її версії. Другу - оскільки вважаю недоречним покладати всі сили на вивчення практично рівної мови без великої на те потреби.

Date: 2011-03-21 03:24 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Ви щось такого велемудрого накрутили, що я й не второпав.

March 2012

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Page generated Dec. 27th, 2025 12:08 pm
Powered by Dreamwidth Studios

Expand Cut Tags

No cut tags

Most Popular Tags