zieg: (StG-44)
[personal profile] zieg
Підходить менший син та й питає: "Тату, що таке російською "кизнуть"? Я такого слово не знаю, йду до його кантюпера дивитися. Виявляється, насправді це слово "казнить". Його він теж не розуміє. Переклав я йому, звісно.
Колись я був сказав, що мої діти не розуміють мордорського наріччя за межами розмовно-побутової лексики. Мене тоді хутенько обізвали фашистом - бо посмів не навчити їх "єзьіґа палавіньі Украіньі". І не тільки фашистом, а ще й іншими плювальними словами.
То, щоб знали, я й досі він.
А це - антифашистський кліп:

Date: 2011-03-19 01:00 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Я написав, що не розуміють межами розмовно-побутової лексики. Оскільки згаданий вами "фон" лексично обмежується двома десятками слів, бо мовлення в їхніх мордорськомовних однокласників украй бідне, а на вулицях/маршрутках іще бідніше, то межі невідомого досить широкі. При тому, що українська мова як у домашньому спілкуванні, так і в книжках значно багатша, барвистіша й різноманітніша супроти київського діалекту мордорської говірки.

March 2012

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Page generated Dec. 28th, 2025 12:26 am
Powered by Dreamwidth Studios

Expand Cut Tags

No cut tags

Most Popular Tags