Фашистське
Mar. 18th, 2011 11:53 pmПідходить менший син та й питає: "Тату, що таке російською "кизнуть"? Я такого слово не знаю, йду до його кантюпера дивитися. Виявляється, насправді це слово "казнить". Його він теж не розуміє. Переклав я йому, звісно.
Колись я був сказав, що мої діти не розуміють мордорського наріччя за межами розмовно-побутової лексики. Мене тоді хутенько обізвали фашистом - бо посмів не навчити їх "єзьіґа палавіньі Украіньі". І не тільки фашистом, а ще й іншими плювальними словами.
То, щоб знали, я й досі він.
А це - антифашистський кліп:
Колись я був сказав, що мої діти не розуміють мордорського наріччя за межами розмовно-побутової лексики. Мене тоді хутенько обізвали фашистом - бо посмів не навчити їх "єзьіґа палавіньі Украіньі". І не тільки фашистом, а ще й іншими плювальними словами.
То, щоб знали, я й досі він.
А це - антифашистський кліп:
no subject
Date: 2011-03-18 10:58 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-18 11:24 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-18 11:42 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-18 11:43 pm (UTC)Харашо вам! А в нас ще є, але я на нього успішно кладу.
no subject
Date: 2011-03-18 11:54 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-19 08:46 am (UTC)ми теж у Києві, дочка і в садку і в школі тримається стійко!
no subject
Date: 2011-03-19 10:10 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-19 10:14 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-19 10:14 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-19 10:17 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-19 12:51 pm (UTC)Моя мала може деякі слова перепитувати, але загалом розуміє.
А от її двоюрідна сестра, моя племінниця, яка виросла в Чехії, московську не розуміє абсолютно. Десь так, як би я розумів хорватську, може навіть гірше.
Українська і московська насправді суттєво відрізняються, без підготовки не зрозумієш.
no subject
Date: 2011-03-19 01:00 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-21 10:17 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-21 03:24 pm (UTC)