zieg: (Default)

У зв'язку з 90-річчям Бориса Патона згадалась давня історія. Так вийшло, що на нашому курсі навчалася його дочка Женя. Курсові недалекого розуму іногородні пройдисвіти і "хлєстакови" чомусь вирішили, що їм вистачить чарів скорити Женіне серце. І на початку дуже коло неї увивалися. Один Василь навіть зумів напроситися в гості - не знаю, що він для цього був вигадав, але в гостях у Патона побував. І треба ж такому статися - у них з Борисом Євгеновичем виявилися однакові капелюхи. І Василь випадково взяв не свого, а патонівського, капелюха. І помітив помилку аж у гуртожитку. Зрозуміло, весь гуртожиток збігся міряти й дивитися в дзеркало. Та бронзовий на колір капелюх був якогось велетенського - 60-го чи й більшого - розміру, й нікому не прийшовся.

Василь згодом став бомжем і вмер на клумбі під Жовтневою лікарнею. А Борисові Євгеновичу - 90.

P.S. Я капелюха не міряв. Не дотовпився.

P.P.S. Знаю, що т.зв. "шапка Мономаха" - фальшива татарська тюбетейка, а Володимир Всеволодович ніяким Мономахом не був. 

zieg: (StG-44)
Дванадцять років вірою й правдою служив радіотелефон "Panasonic". З автовідповідачкою. А сьогодні не витримав психологічного тиску фінансової кризи - накрився. Мчу в найближчий магазин електроніки - "Сіті-ком", під "Дитячим світом". Так і так, хочу радіотелефон, з автовідповідачкою, щоб чіплявся на стіну. Продали мені такий телефон. Теж "Panasonic". Приїжджаю додому, встановлюю, заглиблююсь в інструкцію... і: "Оповіщення автовідповідача звучатимуть лише російською мовою". Ля! Так і кажу. Сідаю в машину, мчу, здаю. Їду на Петрівку . А вже 20:30. Відкритий тільки... "Сіті-ком". Іду, вибираю, допитую продавця, чи є ж українська мова. Запевняє, що є в телефонах "Panasonic" (!!!). Приїжджаю додому - "Оповіщення автовідповідача лише російською мовою". Це при тому, що на дисплеї можна вибрати і російську, й українську, й турецьку. Слава Перуну, можна записати своє привітання, своїм рідним голосом, однак усе одно функції відповідача звучать заліським наріччям: "У вас адно новає саапщєніє". Ля! ля! ля! ля! Ну що вам, падлюки, важко було записати не тільки московську тітку, а турецьку, українську, казахську тіток, щоб я МІГ ВИБРАТИ! І після цього якісь мерзотники сміють виводити "невольницькі плачі" про утиски їхнього узкава язика? Бо, бач, у кінотеатрах, у які вони після краху комунізму ніколи не ходили й не ходитимуть, "сплашноє блювання" і "дерьмова". До речі, вранці в кіоску з українських газет була тільки "Україна молода". Навіть жовту "Газету по-українськи", яка була доволі популярна, воріженьки якимось робом знищили. О. КПК іще хотілося - а вони "лише російською мовою". І автонавігатор. Ні. "Лише російською мовою". Бо україномовних водіїв просто не існує в природі. Щоправда Мітак Міо та LG буцімто мають українське меню. А от найкращі, "Ґармін" - "лише російською мовою". Українцям - другий сорт. І популярна програма Ай-Ґоу - "лише російською мовою". Навіть просту "Віндовз" годі купити українською. Ну не можу я й кіна перекладати, і "Віндовз" українізувати, і Ай-Ґоу писати. Не подужаю. Згадую слово й почуття, яким пронизана творчість мого землякаТараса Григоровича. Але поки що не скажу.
zieg: (Default)

Переглядав останню, т.зв. фінальну версію м/ф "Пригоди Десперо". На початку дві з половиною хвилини йдуть квітчасті хитромудрі титри - прізвища голівудських акторів, які озвучували м/ф. Як у "Шреку" - то з черв'ячків прізвище, то з гіменця. І Дастін Гофман, і Кевін Кляйн, і Сіґурні Вівер. От тільки - на хвіга? У всіх країнах голоси цих Гофманів та Віверів ретельно зітруть і запишуть своїх Чіполіні, Цибульських, Цибуленків. Стільки "кретиву" собаці під хвіст.

Коли писали масовку, пропустили одну репліку. І вписали її без мене, а на ходу "поредагували". Вийшло щось таке: "За хряка - 20, за свиню - 15"... У мене трохи серце не стало - який хряк?!!! Чистісінької води москалізм! Біда з цим "узкоязичним насєлєнієм", яке навіть не підозрює, що "хряк" - це "кнур". І нічого вже не вдієш, звукові доріжки пішли на мікс...

На початку 70-х кияни, що говорили київським варіантом заліського наріччя, не знали слова "хряк". Щоб подражнити заліськомовних, я, бувало, питав: "А що таке хряк? А що таке мякіна у приказці "Стрєлянава варабья на мякінє нє правідьошь"?" "Мякіну" ще відгадували - мовляв, хлібна м'якушка (хоч насправді - полова), а про хряка годі було й питати. І ти бач, як за неповні 40 років усі охрячились. До речі, ніхто тоді не казав  "скамєйка", а тільки "лавачка". Була не "трьошка", а "траячка", не "баяришнік", а "гльод". А як тепер?

zieg: (Default)
http://ictv.ua/ukr/news_ictv.php?news_id=120482
 
15 листопада на ICTV відбулась всеукраїнська телепрем’єра фільму «Астерікс на Олімпійських іграх». Комедія отримала високі показники та стала одним з лідерів суботнього прайм-тайму серед українських телеканалів.

    

Ефір 15 листопада пройшов з часткою 15,32%  та рейтингом 5,25 (по аудиторії 14-49,  в містах з населенням 50 тисяч +).

І ото всякі пугачі влаштовували шухер-мухер та політичні провокації, замість узяти й гарно продублювати ще торік.
А хто його зробив, га? А я. Надія Бойван переклала, я наваяв синхронний текст і зрежисерив. 15 акторів, Олексій Вертинський у ролі Брута - блискучий. Класно вийшло, самому подобається.

zieg: (Default)

Витяг з купи давно не слуханий диск Деміса Петровича Русоса. В МП3 - понад сто творів. І кілька годин слухав. І дійшов висновку, що практично всі пісні - кайфові. Потім подумалось - а кого б іще я міг слухати без перемотки? Навіть "Бітлз" - не все. Що вже казати про вітчизняних... Хоча... Стоп, стоп! Бурмаку раніше слухав усе. А от у "Саундтреках" не сподобалось, як вона переспівує чуже. Коли Ірина Білик ще не була Билык, один її альбом - де "Чорний ангел прилетить" - усе було класне. Був такий Юрко Юрченко - його альбом був чудовий, навіть про Анжеліку. Не захотів бути принцьом - став ніким. О, навіть Лама, як ще була "Магією" - її бум-ца-ца магнітоальбом годився для безперевних, без прокруток, гоцалок.

Треба буде зліпити вінегрет-диск з бест-м'юзіки. Трохи "Пінк Флойду", "Лед Зепеліну", "Бітлз", "Форінер", Енні Ленокс дві пісні... і "Рамштайну" грамульку.

ФЕТВА

Nov. 6th, 2008 05:44 pm
zieg: (Default)

Якийсь дурко співає по радіо: щось там "грозами, грозами, Небо плаче сльозами, сльозами". СЛІЗЬМИ, дебіле, СЛІЗЬМИ.

Урочисто проголошую: всякий "поет-пісняр", що римує "кохання - бажання", "кохання - зітхання", "кохана - жадана", "очі  - ночі", є цілковито безнадійний клінічний уриноцефал. Так само й співак чи співуха, які це співають.
zieg: (Default)

Певний час вегетеріанствував. Ну не те щоб, але. Та оце занесло на якийсь москвинський форум, де спадкоємці Пытошного приказа вправляються у відмінюванні слів "хахлятский" та "сало". Спокушений заліською опричниною, пішов на базар і купив чвертку сальця. Вдома посолив, урізав житнього хлібця, часничку взяв... І їм. Підходить найменший син, п'яти років: "Тату, дайте й мені". Дав. Малий з'їв. "Таке оце біле добре, - каже. - А як називається?"

От недогляд національного виховання.

zieg: (Default)

Дивна публіка мешкає в моєму будинку. Ніби й нормальні люди, але мають цікаву особливість. Наприклад, зламається в під'їзді ліфт - і всі ходитимутьь пішки на свій поверх, але ніхто не провідомить про поламку в ЖЕК. Чомусь жеківська диспетчерка про несправний ліфт довідується тільки від мене. Кілька років тому в нашому дворі періодично горів сміттєзбірник. І ніхто - НІХТО! - Ніколи! - крім мене - і не думав викликати пожежників.

Поки писав, пригадав випадок, який показує, що така дивна публіка живе не тільки в нашому під'їзді. Один мій прадавній друг не живе в Черкасах, проте має там квартиру. Зрідка заїжджає, щоб одвести душу - погульванити. Якось, розповідає, так погульванив, що отямився в самих трусах на березі Дніпра, з нижньою частиною тіла у воді. Усі речі, гроші, документи тощо хтось у нього добросовісно вкрав. Друг, як був - у самих трусах - подався до себе на квартиру. Але ж ключів теж нема! А двері броньовані. Задурманений алкогольними випарами друг, замість викликати фахівців, які відмикають будь-які двері-сейфи-фортеці за лічені хвилини, вирішив просто виламати двері. Сусідів він нікого не знав, та й не було нікого вдома - усі на роботах/базарах. Пройшовся по сходах і на якомусь поверсі знайшов дві залізні труби, кимось дбайливо прапасені. Узяв їх, вивалив двері, зайшов у квартиру. Заснув. Увечері на рештки грошей організував собі купівлю футболки, шортів та в'єтнамок (то окрема історія) і вирішив повернути хазяїнові взяті без дозволу труби. Проте не міг згадати, на якому ж поверсі їх узяв. Почав дзвонити у схожі квартири - чи це не ваші, часом, труби? І скрізь - СКРІЗЬ! - його запевняли, що труби не їхні, що вони ніколи їх не бачили навіть здалеку.

До чого це я? А. Тепло в моєму будинку ввімкнули ще на тому тижні. Але конструктивна особливість системи опалення в нас така, що поки я на своєму останньому поверсі не стравлю з батарей через кран Маєвського повітря, тепла в квартирах на стояку не буде. Я не мав часу це зробити аж до сьогодні. І ніхто - Ніхто! - з сусідів не подзвонив мені в двері й не спитав: "А ви б не хотіли стравити з батарей повітря?" Так само бувало й попередніми роками... Людям не хочеться виходити зі своєї хати скраю, навіть якщо та хата нетоплена.

zieg: (Default)
Є такий анекдот: Відбувається какоє-то збіґовісько нацюкоф. І ґлафний нацюк спрашиваєт: "А чі є в залє кацапи?" Молчаніє. Ґлафний нацюк апять спрашиваєт: "А чі є в залє москалі?" Апять малчаніє. "То таки нема в залє москалів?" "Нема, нема" - атвєчаєт зал. "Вот и слава Богу, можно спокойно говорить по-русски". У цьому анекдоті віддзеркалено ажніяк не українську, а російську психологію - росіянці впевнені, що всі інші говорять своїми "птічьїмі" мовами тільки назло їм, а між собою, коли росіянців нема, розмовляють вийнятково російською. "Ґаварі па-русскі!" - за життя не раз доводилося дивуватись цьому хамському вигуку. "Ми здєся уже трі дня, а еті абєзьяни так і нє научілісь па-русскі", - вичитане на сайті відгуків про курорт на Мальдівах.

Єдина мова, існування якої допускає російська душа - англійська. Нє, це буде вузьколобий націоналізм з мого боку. Бо українська душа теж теє... З негром прєклонних ґадоф, який ні бельмеса не тямить жодною мовою, крім суахілі, вкраїнець необмінно перейде на російську. А з поляком чи словаком - на англійську. Якщо доводиться написати буржуйськими буквами своє прізвище, чи навпаки, прочитати написане такими буквами, англійська - неминучий посередник. Недавно вичитав дивне прізвище Козаківікс. Тільки звернення до першоджерела прояснило, що це звичайний Козакевич (Kozakiewicz). Людині, по верхах знайомій з латиною, німецькою, польською, словацькою, трохи дивно, чому Інститут ботаніки імені Холодного (Cholodnyj) стає Інститутом ботаніки імені Голодного (Holodny), чому Гончар (Honczar) стає Ґонхарем (Gonchar) тощо. Та найбільше мене вразило колись у переліку запрошених на якесь зборище Европейської комісії прізвище журналіста - Chuev. Я не зразу здогадався, що це Чуєв...


zieg: (Default)

У пошуках пародійного натхнення покопирсався в поетичному Інтернеті. Хотілося чогось такого конкретно графоманського, такого, щоб "кров-любов", "кохання-зітхання-бажання", "Україна-руїна".... Дзуськи. Там ще страшніше, ніж "кров-любов" та "кохання-зітхання". Там тотальна, безпросвітна безграмотність і бездарність. Нє, ну є декілька піїтів сяк-таких, але і їм грамотності позичати й позичати... От Марина Соколян - начебто нічого "поетка", а пише:

Далекі сурми сірого світанку
З-за рогу світу кличуть сірий день
Аби життя крутнулося у танку
Нещирих слів, удаваних натхнень.

Римує "світанку - у танку".  Це кльово - життя крутиться в танку, чавлячи гусеницями всіх, хто не чує сурм далеких. Осьо вам, гади! Хоча - тут ще можливі різночитання і різнотлумачення, мовляв, це такий супер-дупер образ - життя, мов у танку. Та натрапляю ще на одного віршомаза - Івана Кушніра. Це теж, нічтоже сумняся, римує "світанку - у танку".

 

 

Я тебе цілував до світанку,
Я тебе цілував у росі,
Ми кружляли в модерному танку:
Я і ти у дівочій красі.

 

 

 

Твої губи казали: “не треба”,
Твої руки благали: “пусти”,
Але очі, закривши півнеба,
Шепотіли мені: “їх прости”.

 

Далі виявляється, що автір, хоч і відзначався дівочою красою, все-таки здійснив своїй подрузі дефлорацію - таки в танку, але вже в іншому. У класичному.

 

 

Ми кружляли в класичному танку:
Я і ти у жіночій красі.

 

Треба буде частіше заходити на "Бронесайт" Чобітька, щоб збагнути, чим модерний танк одрізняється від класичного. Мотором? Бронюванням? Озброєнням? Хоч би там як, але бачивши танки Т-64Б і Т-72 зсередини, сумніваюся, що здійснити в них коїтус узагалі можливо. Навіть звичайний, не те що пов'язаний з позбавлянням цноти. Можна багато ґуль понабивати.

О, іще один любитель попалити соляру. Станіслав Бойко:

 Не кружляли ми з тобою в танку,
 Не палав цілунок на устах.
 З поночі, до самого світанку
 Не носив тебе я на руках.

Новий танкіст. Володимир Ляшкевич:

Кружляє в танку заметілі
в стосунках заблукала пара,
блукають пальці побілілі
і побіліла в них гітара.


З іншого боку, може і автірка, й три автіра мали на увазі не танк а танОк? Тоді наголос був би "у танкУ", а не в "тАнку".  Ні, не мали вони такого на увазі. Я не вірю, що людина, яка береться писати вірші, аж така тупа, і не знає, що "танок" - це те, що російською буде "харавод". А для "харавода" дві душі мало. Не менше трьох треба. Груповуха якась виходить. Не диво, що "твої губи казали "не треба"... Краще б вони кричали: "Міліція!!!!"

zieg: (Default)

Не був цього року в Карпатах, а так кортіло... Хоч торік клявся - не піду нізащо. Перетовчені, перемішані трелювальними тракторами, загиджені пеньками й колодами горби - це вже не ті Гори, що були ще 10 років тому.

 (700x525, 183Kb)
zieg: (Default)
Вау! Щойно на Жуляни поторохкотів Ка-26. Виявляється, вони ще літають, ці рамфоринкси українського неба. З моторами, здертими з американських розробки 20-х років, з витратою бензину 500 літрів на 4 години.  Ех, ностальжі. Замолоду "бортнаблюдатєлєм" добряче довелось на них політати. Переважно на Чорнобилем та зоною, але й у Чернігівській, Рівненській, Вінницькій, Черкаській областях... Стільки кумедних випадків... Між тим, за оголошенням в І-неті можна вільно купити "Алует". А більше хочеться AH-1W Super Cobra. Потрібніший. Де б його стільки грошей узяти?
zieg: (Default)
Також на тому тижні закінчив перекладати "Печеру" Марини та Сергія Дяченків. Тяжко так ішло... З російської та польської перекладати значно важче, ніж з англійської. Надто тиснуть їхні фразеологізми та граматичні конструкції. Сподіваюся, книжка вийшла не гірша, ніж в оригіналі й можна буде, не соромлячись, підписати: "Переклав Олекса Негребецький". Бо попередню їхню річ - "Ритуал" - мусив підписувати лівим "апсевдоном" -- Любомир Люлик. Видавець  Малкович страшенно любить втручатися в текст - ще й не сам, а  всіх прибиральниць до того долучає. Сидиш ото рік, чистиш, шліфуєш, поліруєш , а потім Іван Антонович -- стук-грюк, навставляє дивовиж... У "Ритуалі" взагалі перший розділ поставив у "перекладі" свого сина. Воно ж так різностильово вийшло, так лажово! Ще й редактором його записав. Мене, сивого зубра редактури, "редагував" хлопчак без жодних знань і найменшого досвіду. Обурливо.

Головне тепер - домовитися, щоб у "Печеру" він не ліз. Як? Як це зробити?
zieg: (Default)
На тижні закінчив дубляж "Катині" Анджея Вайди. Писав уже про цей фільм. Зараз думки повернуло на інше - що має відчувати особа, яка вбиває за день кількасот людей? Пострілом у потилицю впритул, коли куля з протилежного боку вириває струмінь з крові, мозку, роздроблених кісток... Особливо, коли це в підвалі, і мозок з кров'ю, волоссям стікає по стінах, чавкає під ногами... Або, як у Дрогобицькій тюрмі в 41-му встромляє живим людям руки в киплячу трансформаторну оливу й потім здираю шкіру як рукавички? Як працює психіка в такого індивіда? Які захисні механізми спрацьовують? Не відомі факти, щоб котрийсь із них повісився чи застрелився. У Дніпропетровську в ямах, де нквдисти заривали розстріляних, під час розкопок знайдено численні пляшки з-під "Московської". Невже їх щось усередині гризло, мучило, і треба було його заливати "бєлєнькой"? Сумніваюсь. Скоріше за все було так, як описує Горліс-Горський у книжечці "Отаман Хмара". Кати - і серед них Ізраїль Лєплєвський, майбутній "народний комісар" внутрішніх справ УРСР - хизувалися, хто краще вистрелить, так, щоб не просто вбити, а щоб пострілом зірвало череп з шиї... Декотрі й досі живі, одержують пенсії від "нєзалєжной" України, Президент на різні людожерські комунцяцькі свята їсть з ними гречану кашу й випиває по 100 грамів... Обурений чимось натовп на мітингах скандує "фа-шис-ти", а не "ен-ка-ве-де"...
Я чимало прочитав про НКВД ще хлопчиком, у 60-х. За Хрущова дещо видавали. У 74-му, пам'ятаю, буквально пліч-о-пліч з парторгом курсу (!) Салецьким читали "Повєсть о пєрєжитом" Б.Дьякова. По крихтах, але інформація була. У 1978 послали з інституту на кратоплю в село Термахівка Поліського району. І один дід напідпитку розказував, що за віршик типу "Ні корови, ні свині, тільки Сталін на стіні. Ще й показує рукою, куди іти за мукою" його забрали на другий же день. Привезли в Київ, у жовтневий палац (у 70-х він так називався, скорочено - ЖоПа). Заводять у кабінет до слідчого, той, нічого не питаючи, підсовує папір, у якому заарештований зізнається в чомусь такому, ніби риття тунелю в Токіо. Дід (тоді, ясно, ще не дід), відмовляється. Нквдст, нічого не кажучи, відкриває шухляду, виймає рукавицю, з боку долоні втикану дрібненькими голками, розриває дідові сорочку, і рукою в рукавиці б'є по грудях. Відчуття таке, казав дід, що тіло розлітається на мільйон частинок і кожна вибухає болемІ дід зразу все підписав. Потім разом з інщими виносив з підвалів і вантажив на машини тирсу, якою посипали кров убитихт пострілом у потилицю. За день тільки в підвалі під центральним входом збиралося тирси на 2 м завтовшки. Завдяки щасливому збігові обставин дід одсидів тільки два (чи щось таке) роки. Нині в палаці не музей. Не місце поклоніння. Ні. Самі знаєте, що там.

А деякі вбивці й досі живі, одержують пенсії від "нєзалєжной" України. Президент на різні людожерські комуняцькі свята їсть з ними гречану кашу й випиває по 100 грамів. Орденами з тризубом їх нагороджують. І вони їх носять...
zieg: (Default)
Не знаю, чи існує при Радянській армії України інституція, що існувала при власне радянській армії - волонтерки сексуальних послуг для рядового та сержантського складу. Якісь такі каламутні нечупарні дівиці, що ґронами звисали з парканів в/ч, закликаючи до статевих інтеракцій недопоєних бромом солдатиків. У пошуках швидкоплинного "кохання" з'їжджалися вони в гарнізонну Смілу з найдальших закутків Черкаської області,  часом привозячи з собою патогенну мікрофлору. В часи моєї служби жертвою диких диплококів став один хлопчина з дивним прізвищем Штебнер і такою ж конкретно арійською "заточкою" - однак цілковито україномовний. Не знаючи, як рятуватись од напасті, Штебнер звернувся в полковий медпункт - і фельдшер негайно доповів про лиху пригоду командирові полку. Штебнера, зрозуміло, вилікували - навіть не йодом і зеленькою, як це водиться в армії, а звичайним пеніциліном, однак життя хлопцеві отруїли до кінця служби. На кожному  "пастраєнії" командир заради зміцнення воїнської дисципліни серед іншого застерігав солдатів од самоволок, у яких бувають різні НП, зокрема чіпляються ганебні хвороби. І неодмінно при цьому додавав: "Да, Штенер?" Хлопець ридав.
Якось навесні цей таки командир, майор З., закінчивши на ранковому "пастраєнії" зі щоденними питаннями, викликав на плац кількох караульних з автоматами. Після чого наказує: "Пєрвая шеренґа - шесть шаґов впєрьод, вторая шеренґа - четирє шаґа впєрьод, афіцери і прапорщікі - на мєсте -- шаґам марш!" Бух-бух-бух - відміряли солдатики потрібну кількість кроків. Ми, офіцери, стоїмо ззаду, дивимося. Справа стоїть "управлєніє полка", в якому повно "ваєннослужащіх-женщін". Від наступної команди ми, всупереч стройовому статуту, роззявляємо роти: "Снять штани!"
Віддаю належне тодішньому майорові З. - він мав таку репутацію і так умів віддати "пріказаніє", що його слухались миттю. Ще бриніло останнє "-ни-и-и!!" а штанці в солдатиків були спущені нижче підківок на підборах. Після цього пан майор уважно обійшов стрій безштанних "солдатів удачі", на декотрих указуючи пальцем: "ти... ти... ти".
Після чого нова команда: "Всєм, кромє указанних мной - стать в строй!". Невказані стають у стрій. А вказаних командир (два метри зросту, між іншим) велить караульним вести на гауптвахту. Полк, що за час командування майора З. відвик чомусь дивуватися, стоїть спантеличений. Коли затриманих відвели з плацу, майор пояснив - на них були не "уставниє" труси. Мовляв, солдат у армійських синіх, протертих на колінах, трусах, до дівчат ходити не буде. А оці ж ось, затримані, всі були в "цвєтастих", спортивних та інших "ґражданскіх" трусах - тобто готові були побігти в самоволку до дівчат. "І принести в полк разной вєнєріческой зарази, атріцатєльно вліяющей на боєґатовность. Да, Штебнер?"
Отакий зразок нестандатного мислення. Той майор давно вже генерал-лейтенант... І якби він захотів стати українським Піночетом, я б зголосився писати для нього відозви та універсали.
zieg: (Default)
До речі, правильно КАтинь, а не КатИнь. Так само ШЕшори, а не ШешОри. КосмАч, а не КОсмач. ХаОс, а не хАос, планЕр, а не плАнер, шкОда, а не шкодА ("шкодА" має інше значення). ЧасОм і разОм - просто лажа. Цікаві мені випадки наголошування (особливо в географічних назвах), які суперечать нашій інтуїції. Той же ҐалАпаґос.
zieg: (Default)
Учора закінчив писати синхронний текст, а сьогодні почав дубляж фільму Анджея Вайди "Катинь". Фільм скоріше телевізійний, ніж кінотеатровий. Дії практично немає, тільки діалоги та монолог головного героя. Контраверсійний добір акторів. Численні вади та хиби - персонажі говорять лозунгами, головний герой у 39-40 роках пише свої нотатки кульковою ручкою, красноармєєц у 39-му носить за спиною речовий мішок, а не ранець, совєти розстрілюють поляків з німецьких "вальтерів", наче могли знати, що німці їхній злочин розкриють - хоч насправді розстрілювали з наганів, а вже потім "фахівці" з комісії Бурденка прострілювали ексгумовані черепи німецькими кулями; офіцери як польскі, так і совєцькі та німецькі, ходять у шинелях наопашки з піднятими комірами, що немислимо в армії, де є хоч якась дисципліна, але що так люблять режисери... Та попри все це - фільм емоційно дієвий. Сильно зроблена остання сцена - розстріл. Сіманєнок і вітрєнок хочеться рвати голими руками на дрібні клапті.
І ще - поляки згадали поіменно кожного розстріляного офіцера. Їх було 21 857 душ. А наших скільки знищили совєти? Ніхто й не згадає...

«Особая папка. Совершенно секретно. Товарищу Хрущеву Н.С.

В Комитете государственной безопасности при Совете Министров СССР с 1940 года хранятся учетные дела и другие материалы на расстрелянных в том же году пленных и интернированных офицеров, жандармов, полицейских, осадников, 2) помещиков и т. п. и т. п. лиц бывшей буржуазной Польши. Всего по решениям специальной тройки НКВД СССР было расстреляно 21 857 человек, из них: в Катынском лесу (Смоленская область) 4421 человек, в Старобельском лагере близ Харькова 3820 человек, в Осташковском лагере (Калининская область) 6311 человек и 7305 были расстреляны в других лагерях и тюрьмах Западной Украины и Западной Белоруссии... Для советских органов все эти дела не представляют ни оперативного интереса, ни исторической ценности. Вряд ли они могут представлять действительный интерес для наших польских друзей. Наоборот, какая-либо непредвиденная случайность может привести к расконспирации проведенной операции, со всеми нежелательными для нашего государства последствиями... Исходя из изложенного представляется целесообразным уничтожить все учетные дела на лиц, расстрелянных в 1940 году по названной выше операции...

Председатель КГБ при СМ СССР А.Шелепин 3)

http://www.hrono.ru/biograf/burdenko.html


zieg: (Default)
Кілька днів тому підписав дивний документ - що нікому й півсловом не прохоплюся, над яким проєктом працюю. Такі самі документи підписують і інші причетні до проєкту - режисер, актори. Дивовижно й незбагненно. Про те, що якийсь там анімаційний фільм озвучують, скажімо, Едді Мерфі чи Антоніо Бандерас, американці кричать з самого початку за найменшої нагоди. Бо згадані імена - гарантія додаткових зборів. У нас часто на дубляжі теж працють зірки - той же Ступка, Бенюк, інші - а згадувати заборонено. Невже їхні імена ніяк не впливають на прибутки? І моє... :)
zieg: (Default)
У світлі нинішніх кААліційних подій - свято у політологів. Інтерв'ю наліво й направо, компетентні судження... Незабутній Руслан Імранович Хазбулатов колись був сказав: "Каждий дурачок мніт із сєбя політолоґа". Це не про згаданого у заголовку всує Погребінського. Це про наших політологів узагалі.

Сидить дядько у екрані,
Бреше й не потіє,
Політологом назвався,
Бо красти не вміє.
zieg: (Default)
Знов клята політика не дає продуктивно працювати. В Україні йде ретельна й цілеспрямована розбудова хаосу. Хаосу, як середовища і всеоб'ємного принципу та методу управління. Можна багато мудрствувати про кааліциї, поліпшення нашого життя вже сьогодні, обсмоктувати напрямки українського прориву та грошових потоків, а можна просто не множити сутностей і керуватися 2 законом термодинаміки у формулюванні: Кожна система прагне перейти від порядку до безпорядку. Тільки в застосуванні до суспільства я б дещо змінив формулювання: Кожну соціальну систему певні сили прагнуть перевести від порядку до безпорядку..

March 2012

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Syndicate

RSS Atom
Page generated Mar. 20th, 2026 01:08 am
Powered by Dreamwidth Studios

Expand Cut Tags

No cut tags

Most Popular Tags