zieg: (Default)
[personal profile] zieg
Оце прислали з "Фоліо" примірник "Цифрового" Сергія та Марини Дяченків. Цікава книжка - вміють вони знайти сюжет, уміють прописати його повороти, оздобити деталями... Це я вже третю їхню книжку переклав. Спочатку був "Ритуал", але там Малкович так покопирсався відповідно до свого своєрідного розуміння стилістики та слововживання, що довелось мені підписуватися одним із запасних псевдонімів - Любомир Люлик. А потім була "Печера" - її Іван Антонович і досі не видали, хоч обіцяють. "Цифровий", отже, третій. Я не люблю перекладати з заліської!!!! Я не хочу це робити!!! Але Дяченкам подобається мій підхід, вони звертаються - і мені незручно їм відмовити. Через те місяць вилизував "Цифрового", занехаявши кінопроєкти. З розгону мені ще півтора місяця кінщики нічого не давали в переклад. І як завершення послідовного ланцюжка подій - накривається відпустка внаслідок дефіциту платіжного балансу...
А вийшов той "Цифровий" накладом аж... 2000 примірників. При камуніздах наклад менше 5 тисяч означав, що книжка автоматично стає бібліографічною рідкістю.
Та ці дві тисячі - все одно в чотири рази більше, ніж наклад "Сну номер 9" - першого і, мабуть, єдиного мого книжкового перекладу з англійської. Така ж гарна проза, таке кайфове володіння пером (клавіатурою) в того Мітчела - й 500 штук книжок. Які й досі не розпродалися...

Date: 2009-06-01 02:58 pm (UTC)
From: [identity profile] the-norb.livejournal.com
щодо Мітчела - я навіть не мав уявлення, що він вийшов українською. вже замовив через нет. є пропозиція оголосити список перекладених не цей час книг(якщо є іще щось, окрім виказаного в пості).

Date: 2009-06-01 03:07 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Якщо ви замовили заліським наріччям, то що я можу сказати. Це було б по-нашому, по-українському. І ще можу сказати, щоб досолити - московський переклад гівна вартий.

Date: 2009-06-01 03:13 pm (UTC)
From: [identity profile] the-norb.livejournal.com
та ж ні, оце щойно - після прочитання вашого посту замовив ваших рук справу((:

Date: 2009-06-01 06:22 pm (UTC)
From: [identity profile] barabaj.livejournal.com
шановний, скажіть, будь ласка, де це можна замовити. дякую.

Date: 2009-06-02 09:18 am (UTC)
From: [identity profile] the-norb.livejournal.com
я зробив замовлення на www.book-ye.com, але в ґуґлі бачив посилання на ще якісь онлайн-книгарні. просто, на Є в мене вже був екаунт.

Date: 2009-06-02 10:01 am (UTC)
From: [identity profile] barabaj.livejournal.com
щось на сайті в них ніц не знаходиться (
дзвонив, сказали, що нема
певно вам остання дісталась )

Date: 2009-06-02 10:18 am (UTC)
From: [identity profile] the-norb.livejournal.com
гірше, я нині отримав листа, що скасували моє замовлення. спитав - чого? сказали те, що і вам. !!!(громи і блискавки)

Date: 2009-06-02 10:21 am (UTC)
From: [identity profile] barabaj.livejournal.com
от в мережі "Книжковий супермаркет" теж нема
остання надія на раритет - Петрівка

Date: 2009-06-01 08:13 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
О! Мудре рішення! У багатьох місцях одержите естетичну насолоду - якщо, звісно маєте час і натхнення милуватися красою того, що сноби називають Проза.
Думаю Мою Боротьбу з кучерявим і вигадливим письмом Мітчела варто змалювати окремим дописом...

Date: 2009-06-02 04:18 pm (UTC)
From: [identity profile] kuxja.livejournal.com
Мітчела Ви чудово переклали! Замовила його в бібліотеці, потім порадила прочитати дівчинці, та порадила прочитати своєму хлопцю... Піаримо потроху.
Письмо (склалося враження) таки вигадливе, Ви прекрасний прекрасний перекладач.

Date: 2009-06-02 05:38 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Дякую. А то я вже, було, почав сумніватися. :)

Date: 2009-06-01 03:11 pm (UTC)
From: [identity profile] trina-ka.livejournal.com
"є пропозиція оголосити список перекладених не цей час книг(якщо є іще щось, окрім виказаного в пості)"
+1

Date: 2009-06-01 03:24 pm (UTC)
From: [identity profile] the-norb.livejournal.com
(маю на увазі всі мови, не лише рос. та англ.)

Date: 2009-06-01 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
а де її продають?
я піду куплю.

Date: 2009-06-01 08:16 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Каже жінка, що і "Сон #9", і "Цифровий" є мережі "Книжковий супермаркет, і на Петрівці буцімто є "Цифровий". Захоплива книжка, чесно. Щойно сів погортати - не помітив як 20 сторінок прочитав... А я ж на них кожнісіньку букву знаю.

Date: 2009-06-03 04:21 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
ото буду на Петрівці -- обов"язково пошукаю.

Date: 2009-06-01 06:17 pm (UTC)
From: [identity profile] instytutka.livejournal.com
2000 тисячі в Украні зараз цілком середнячковий тираж. хоча у випадку з Дяченками, думаю, там буде не один додрук (і не про кожен Дяченки будуть знати)

Date: 2009-06-01 08:18 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Н-да... При таких накладах з письменницької праці не проживеш...

Date: 2009-06-01 08:59 pm (UTC)
From: [identity profile] instytutka.livejournal.com
А ніхто ж і не живе. Принаймні, майже ніхто

Date: 2009-06-23 07:04 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-sharpbee.livejournal.com
дякую, хороша книга.)

March 2012

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Page generated Dec. 26th, 2025 11:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios

Expand Cut Tags

No cut tags

Most Popular Tags