Прохання до майстрів слова
Dec. 10th, 2010 10:03 amЛюбі друзі і журналісти! Не пишіть "купи інших людей". Спробуйте уявити "купу людей". Або ще "низка людей". Хто ж їх нанизав, тих людей? Ні, коли це "президент звільнив низку міністрів", то нехай, міністрів не жаль. Але інших, благаю, не нанизуйте. І не лічіть купами.
Іще: запам'ятайте, нарешті, що "продукти харчування" - це гімно. Так само, як "продукти згоряння" - дим.
Наказова форма від дієслова "красти" - "крадь", а не "кради".
А рік буде новИй, а не нОвий. НовИй, новИй, новИй, новИй, новИй, новИй! Довбані неуки, мені од вас печінка болить.
Іще: запам'ятайте, нарешті, що "продукти харчування" - це гімно. Так само, як "продукти згоряння" - дим.
Наказова форма від дієслова "красти" - "крадь", а не "кради".
А рік буде новИй, а не нОвий. НовИй, новИй, новИй, новИй, новИй, новИй! Довбані неуки, мені од вас печінка болить.
no subject
Date: 2010-12-10 06:20 pm (UTC)Іще - я дуже боюся людей, котрі вживають зворот "такого слова в українській мові немає".
no subject
Date: 2010-12-10 08:32 pm (UTC)Я боюсь безапеляційних людей, для яких тільки їхня думка правильна.
Дякую за увагу, статтю не передруковуйте, у мене клаустрофобія і дислексія:)
І не мені Вам пояснювати різницю між словом сказаним і словом написаним.
no subject
Date: 2010-12-10 08:39 pm (UTC)Работа над ашибкамі)
Date: 2010-12-10 09:15 pm (UTC)"А Хведотисько (штанята йому все спадають на п'яти, бруднізна сорочка ворочком із
заднього прорізу вилазить) і собі за ним тягнеться, та носом підшморгує, та
щохвилини терпеливо сопляка рукавом по губах розмазує, від чого край рукава ніби
шкірою облямовано".
Улас Самчук, "Волинь", стягнув з інтернету ось тут: http://www.ukrcenter.com/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0/%D0%A3%D0%BB%D0%B0%D1%81-%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D1%87%D1%83%D0%BA/21046/%D0%92%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D1%8C
:))
Re: Работа над ашибкамі)
Date: 2010-12-10 09:20 pm (UTC)Re: Работа над ашибкамі)
Date: 2010-12-10 09:25 pm (UTC)переможна хода соплів і капітуляція шмарків)
Date: 2010-12-20 12:21 pm (UTC)але: шмарок; шмарки; шмаркач; шмаркатий -- є звичайними розмовними словами.
слово: нежить -- зрозуміле тільки людям начитаним, бо навіть місцеві лікарі вживають: катер).
інша справа з соплями, це слово набирає все більшої популярності разом з переможним поступом суржику і мабуть таки витіснить ближчим часом діалектизм: шмарки (-;
але я би вже тими шмарками пожертвував -- най вдавляться, хоч і шкода, як всього свого).
гірше, що для освічених галичан вже стали звичними фрази: "а нє іспіть лі нам чяю; шо дєлать; шо за хрєнь; калісь; здрасьтє вашєй хатє; да шо ти такоє гаваріш ітд-ітп", а не освічені те слухають та собі мавпують.
от я собі й міркую, як то буде правильно через десять років у Львові та Франківську: "піти за хлібом" чи "схадіть в булашную"?
мабуть таки друге, бо ж мова живий організм -- мусить розвиватися.
а фаріони всякі, хай "ідут лєсом".
Re: переможна хода соплів і капітуляція шмарків)
Date: 2010-12-20 04:12 pm (UTC)Re: переможна хода соплів і капітуляція шмарків)
Date: 2010-12-20 07:09 pm (UTC)І як з такими говорити? :(