zieg: (Default)
zieg ([personal profile] zieg) wrote2009-12-22 11:22 pm

ДИЗАЙН СЕМАНТИЧНОЇ АДЕКВАТНОСТІ

Народ жваво обговорює питання фразеологічних інтерференцій між двома найпоширенішими в поспільстві мовами. http://diversey-ua.livejournal.com/503944.html
Те, що на сусідньому автобазарі висять вивіски ГЛУШНЫКЫ, що вболівальники на стадіоні кричать СМЄРТЬ МАСКАЛЯМ - то таке.
Недавно забираю малого зі школи. Виходять два хлопці-першокласники і один другому розповідає: "Русское Э такое же, как наше Є, только в другую сторону".
Отакоє от.

как наше Є

[identity profile] higher-caps.livejournal.com 2009-12-22 09:33 pm (UTC)(link)
правильний тренд

[identity profile] strongowski.livejournal.com 2009-12-23 07:04 am (UTC)(link)
коли я повернувся до української школи в 6-му класі, то ніяк не міг цього запам'ятати, в результаті в мене виробився власний універсальний знак: Є покладене на спину. Класу до 9-го так всюди і писав.

[identity profile] yaro75.livejournal.com 2009-12-25 12:38 pm (UTC)(link)
сьогодні в малого був у школі ранок (3й клас)
і там була Снєгурачка московськоговорящая, от вона і питає дітей:
- А знаем ли мы какие у нас зимние месяцы? Ну-ка, вместе, хором!..
і діти хором:
- Грудень! Січень! Лютий!
- Маладцы, ребята!

[identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com 2009-12-25 04:56 pm (UTC)(link)
Добре, що не цицень, лобень і пузень... :)