zieg: (czmo)
[personal profile] zieg
Чого допомога "швидка"? Її призначення - не швидко їздити, а прибувати скоро. "Швидко" стосується темпу пересування (чи виконання роботи), а "скоро" - тільки часу. Не "скорострільний", а "швидкострільний"
До речі - заліським наріччям мало б бути не "скорость", а "бьістрость". І відповідно "бьістрострельньій".

А "двигун" вам як? Кого він двіґаєт? Те рідкісне значення слова "двигати", яке маємо (і якого більшість не знає), сюди не підходить.

Date: 2009-10-20 11:21 am (UTC)
From: [identity profile] baudolinos.livejournal.com
"Двигун" то є "рушій". Відповідально то стверджую як історик, який працює з філологами в автодорожньому університеті.

Date: 2009-10-20 12:08 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Я теж вживав слово "рушій" замість "двигун". Однак лишається те, що залісці називають "двіжітєль" (колеса, гусениці, ротори, гребні ґвинти тощо). Нині воно - "рушій". Я був якесь слово придумав, однак забувся, яке.

Date: 2009-10-20 12:48 pm (UTC)
From: [identity profile] kerbasi.livejournal.com
У політехнічному словнику рушій - власне "двіжитєль".

Серед репресованих слів "двигуна" не має:
http://www.myslenedrevo.com.ua/studies/miscel/rejestr.html
Либонь завжди був двигуном.
Як Вам "рухавка" (за аналогією "слухавка")?

March 2012

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Page generated Dec. 27th, 2025 02:50 am
Powered by Dreamwidth Studios

Expand Cut Tags

No cut tags

Most Popular Tags