zieg: (StG-44)
[personal profile] zieg
Дратує мене совина звичка виходити з кінозалу, щойно з'явилися перші рядки фінальних титрів. Люди заплатили чималі гроші за квиток, і не хочуть послухати музички, яка буває досить навіть непогана (як у "Шреку"), не вірять, що в титрах може бути якась цінна інформація, а на титрах може вигулькнути якась картинка. Однае дратує мене також новітня звичка американських кінщиків довішувати до своїх фільмів якийсь посткоїтальний люст, як я це ніжно називаю. Уже пройшли всі титри... і раптом знову шматок кіна. Який часом має велике значення для сюжету - завершує його, скажімо, чи посилює акценти. Чи прокладає місточок у продовження. Як у "Піратах Карморя-3". Може, американський глядач полюбляє вчитуватися в прізвища постачальників провізії чи заступників третього механіка студійного гаража і кінодоважок йому - вельми в кайф. Може, в американських великих кінотеатрах глядачі так довго виходять, що післяфільмові кадри їх доганяють і радують перед поїздкою по гайвею додому. Але з наших манюніх кінозальчиків глядач уже встигає зайти у вагон метро, коли на екрані порожнього залу з'являється "постфінальний епілог". На ці епілоги йде чимало часу - на переклад, на синхронний текст, на запис. І все воно - совам під хвіст.

Date: 2009-05-16 12:00 pm (UTC)
From: [identity profile] muzyka-sniv.livejournal.com
ну, а скільки праці на титри йде. для когось той рядочок з прізвищем - най-найголовніше в кіні. і хто все це повністю читає? а книжкові передмови який відсоток прочитує? зокрема, окремо - передмови авторські і редакційні?

а який відсоток загалом ВДУМУЄТЬСЯ в прочитане?

Date: 2009-05-16 12:25 pm (UTC)
From: [identity profile] irysia.livejournal.com
В усіх піратах є післятитровий шматок :))))
Я завжди намагаюся додивитися титри до кінця, бо музика і справді класна. От тільки тут мене спідкає інша проблема - кінотеатри самі частенько обривають титри... :((((

Date: 2009-05-16 02:19 pm (UTC)
From: [identity profile] bad-joker.livejournal.com
Або просто на час титрів вже вмикають світло :(

Date: 2009-05-17 05:25 pm (UTC)
From: [identity profile] dim1986.livejournal.com
Свіжий приклад позавчора на "Ангелах і Демонах". Не встигло на екрані зявитися прізвище режисера, як механік вирубив усе і дав світло. Я лиш налаштувався послухати працівників дубляжу(((

Date: 2009-05-17 06:51 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
А як зроблено? Не маю часу піти подивитися. То, здається, "Нєвафільм" робила. У них з перекладачами хріново.

Date: 2009-05-18 07:08 am (UTC)
From: [identity profile] dim1986.livejournal.com
Можна на багато ляпів очі закрити, але досі ріжуть вуха нагромадження слів "гаразд", "вірно" і їм подібних (довго думав ще приклади, але, чогось, нічого не лізе)... Маю на увазі використання текстової (залітературизованої) лексики, а не розмовної.
Є ще проблема із молодіжним сленгом. (Точніше, відсутністю його в солов'їній). Хлопець каже "Типу, ти хочеш з нею переспати?" Оце "типу" не що інше, як калька російського "тіпа". Але на вулиці "типу" ніхто не каже. Перекладач (чи то вже укладач тексту), на мій погляд, має або знайти правдиву альтернативу, або взагалі відмовитися від паразитів: "типу", "без балди", "облом"...
Щодо акторського складу, почув багато "нових" голосів старшого покоління (не було Мазура, Ступки, Шаха)... Але все частіше помічаю те, чого боявся кілька років тому - наші актори стають такими, як в Росії. Вони набралися штампів і, що ще гірше, є байдужість в голосі. Усе, ніби то, правильно і логічно, і якийсь посил є, але діалоги "металеві". Це лише моя думка...

Date: 2009-05-18 07:29 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Так і є. Актори справді воліють зісковзнути на штампи. Тяжко їх повернути назад, а декого взагалі неможливо. Добре, якщо тих штампів у актора 2-3, але так буває рідко. Що бездарніше, то більше апломбу. "Я дєсять лєт дєлал сєбє імя!" А подивишся в Ґуґлі - знаходиш єдине посилання на "імя": "Такая же творческая сєрасть і красівий маладой чєлавєк Такой-то..."
Мазур класний, Ступка ні, а Шах...

Date: 2009-05-26 03:06 pm (UTC)
From: [identity profile] dim1986.livejournal.com
Не втримався від спокуси і набрав в Гуглі того "красіваго челавєка"... Зараз його менше чути, але два роки тому ліпили в усі можливі ролі. Зохана теж, здається, він робив?

Date: 2009-05-26 04:06 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Ну навіщо ви так прямо! Ні, кличуть наче не менше. Але не в мене. Колись покличу, чом би й ні. Якщо самого не випхають. А матеріалу в Ґуґлі про нього побільшало. Так, і Зохана теж.

March 2012

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Page generated Jan. 11th, 2026 01:12 pm
Powered by Dreamwidth Studios

Expand Cut Tags

No cut tags

Most Popular Tags