zieg: (StG-44)
[personal profile] zieg
"Тачки" дійшли вже й до телевейзміра. Сьогодні показувало їх "1+1".  Учора, намагаючись уловити анонець і визначити, чи мої, чи "1+1" перетанцювало по-своєму, як любило колись, при Чернілевській, я кілька разів навмання вмикав ЧМО-радіо на частоті цього телеканалу.  Я підозрював, що телебачення здеградувало далі ніде, проте виявилось, що я помилявся. Ще є де - визначається навіть на слух, без картинки. Це вже не просто деградація, це синьогнійна інфекція, це газова гангрена...


Date: 2009-03-11 06:23 am (UTC)
From: [identity profile] dim1986.livejournal.com
1+1 поки єдиний канал, що показує дубльовану дизнеївську продукцію. (Не сприймайте за рекламу. У мене купа притензій до них, особливо до, так званого, "відділу дубляжу", який видає закадровий переклад за дубляж і хвалиться цим) Але попри це, за два роки вони показали добрий десяток повнометражних мультів, серед яких виокремлю "Не бий копитом" (ЛєДоен; Перекладач Ф. Сидорук), "Корпорація монстрів" і "Дика природа" (Адіоз; Пашин молодший). "Тачки" поза конкуренцією.
І це правильно. Легше дітям сприймати адаптовану дубльовану версію, ніж закадрове бубоніння нашвидкоруч. Але Дизней за СВОЇ гроші дублює СВОЇ фільми. У них цілий підрозділ Characted voices INT. І має права на усі українські голоси і переклади (своїх стрічок). Якщо захоче - дасть, не захоче - дулю з маком. Правда?

Date: 2009-03-11 09:12 am (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Я не про дубляж кажу. Я про загальне враження - реклама, безтолкові анонси, концерт який до 8 березня, серіал заліський ішов про кампазітара Крутого.
МарічКин кінозал, те, що в анонсі "Тачок" Сирника обізвали якимось "Метром" - це блохи порівняно із загальним гидотним враженням од каналу.

March 2012

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Page generated Dec. 28th, 2025 05:57 am
Powered by Dreamwidth Studios

Expand Cut Tags

No cut tags

Most Popular Tags