Закінчив перекладати для "Фоліо" новий роман Дяченків "Цифровий". Не люблю перекладати з заліського наріччя - страшне! Але не міг відмовити з пошани. Дяченки - талановиті письменники, що й казати. І дуже плодючі, що в наш час необхідно, якщо хочеш бути письменником. Пишуть конкретно на експорт у Залісся. Прізвища заліські, діія відбувається в Машкаві, в Піцєре етс. Погодилися робити "локалайз": замість Самари будуть Чернівці, масквічі стануть киянами тощо. Здивувало: Дяченки справляють враження людей, що не особливо дружать навіть з ел.поштою, а тут - така кантюперна, ґеймерська термінологія, таке знання фішок та особливостей, наче вони років по п'ять провели в кантюперних клубах безвихідно. Цікаво вийшло.
Style Credit
- Base style: Blanket by
- Theme: Rose Garden I by
Page generated Dec. 27th, 2025 11:09 am
Powered by Dreamwidth Studios
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2009-03-04 10:57 am (UTC)no subject
Date: 2009-03-04 01:46 pm (UTC)