zieg: (Default)
[personal profile] zieg
Той кадр, котрий лічив сигарети й поверхи в моєму перекладі, обрав стратегію опору й нападу - і далі звинувачує мене в брехні й перекручуванні тексту, заявляючи, що це мій творчий метод. http://galderran.livejournal.com/6833.html?view=34225#t34225 Тому я змушений кинути сюди (бо більше нікуди) перші дві сторінки англійського тексту. Якщо панич Олек теж кине в комент свій варіант, то кожен зможе побачити, що й до чого. Даю також російський переклад, зроблений М.Нуянзіною а не Нуянзіним, як вважає панич Олек. Проглянувши його, я переконався, що російська перекладачка теж мала інакший текст, не той, що я. Навіть розділи в ньому розташовані по-іншому. Невже мені не було що робити, крім як переставляти розділи, міняти покази годинників та дописувати неіснуючі реалії? Даю і свій переклад цих двох сторінок. Ну чого людина така вперта, не хоче визнати очевидного - наявності двох редакцій одного й того самого твору - натомість апелюючи до Британської ради, щоб розсудила? Уже, мабуть, і донос написав. От тільки доносити треба ПЕРЕВІРЕНУ інформацію, а не свої домисли. Поки що не матюкаюсь.

Date: 2010-08-26 06:16 am (UTC)
From: [identity profile] kot-vasily.livejournal.com
Ти з кожною потворою сперечатимесся? Життя надто коротке.

Date: 2010-08-26 08:05 am (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Він же надрюкав цю дурню у "Всесвіті". І ті дві тисячі людей, що його читають, поділять думку, яку давно вже поширюють мої "друзі": що Негребецький не перекладає, а вигадує. А я потім сиджу без роботи.

Date: 2010-08-26 08:16 am (UTC)
From: [identity profile] kot-vasily.livejournal.com
Так, і до всього ж диму без вогню не буває. Йде серйозна розплата за дрібні хиби. Коли ти на рампі, -- вчив наш режисер, -- кожну пір'їнку на твоєму одязі побачать. Ти маєш бути (це вже я додам) -- не просто блискучо талановитим. Ти маєш бути бездоганним. Чому це не виходить -- спитай у мене: я ще більший майстер спотикатися.

Date: 2010-08-26 08:39 am (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Отож бо й воно, що я в цім разі просто бездоганний, ги. Одну велику й серйозну помилку, яка там є, він усе одно не знайшов. Цей кадр розглядає фактично ІНШИЙ ТВІР, оскільки обидві редакції відрізняються вельми суттєво. Який мені сенс був змінювати покази годинника, міняти кількість поверхів, кількість сигарет у пачці, дописувати красиві фрази й цілі сцени замість Мітчела? Саме в цьому він мене звинувачує. Якби це був аналіз моїх недоглядів і помилок, то я поскреготав би зубами та й годі. А його писиво - просто нісенітниця.

Date: 2010-08-26 10:17 am (UTC)
From: [identity profile] kot-vasily.livejournal.com
Прикро.

March 2012

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Page generated Dec. 27th, 2025 10:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios

Expand Cut Tags

No cut tags

Most Popular Tags