zieg: (Bufo_viridis)
[personal profile] zieg
Не маючи довбовізора, вирішив читнути новини ТСН http://tsn.ua/svit/u-liviyi-viyska-kaddafi-napali-na-naftopererobniy-zavod.htm
Ну, те, що "у лівійі-війска-каддафі-напалі-на-нафтопереробній-завод" - це ясно. А оце що:
"Як відомо, в середині лютого в Лівії почалися масові демонстрації з вимогою догляду правлячого країною більше 40 років Муаммара Каддафі..." ??
Або оце: "Частина його сім'ї бігла в Алжир". То вона вже добігла та частина, чи ще біжить?

Журналісти та редактори ТСН! Ви - гнила, паскудна й безграмотна шваль, яка повинна укладати асфальт і чистити гній, а не працювати на телебаченні. Навіть для комерційного сексу ви занадто тупі.

Date: 2011-09-12 03:14 pm (UTC)
From: [identity profile] tanyabox.livejournal.com
гугл-перекладач їхнє всьо

Date: 2011-09-12 03:32 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
А совісті нема ні краплинки? Гррр!

Date: 2011-09-12 10:18 pm (UTC)
From: [identity profile] drundia.livejournal.com
На жаль нема. Ні совісті, ні самоповаги.

Date: 2011-09-12 07:02 pm (UTC)
From: [identity profile] r0mn.livejournal.com
налякали ви їх. каже мені, що такої сторінки не існує..

а я ось ніяк не можу зрозуміти чому ім'я цього чоловіка пишуть через дві букви "д"? так само і "м".
це такі правила перекладу з арабської?
чи може російської..?

Date: 2011-09-12 07:15 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Га-га! Точно! Стерли! Є ще трохи совісті?!?!

Date: 2011-09-12 07:49 pm (UTC)
From: [identity profile] o-teren.livejournal.com
Нема :)
http://tsn.ua/svit/u-liviyi-viyska-kaddafi-napali-na-naftopererobniy-zavod.html

Date: 2011-09-13 07:35 am (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Нема. Що, так би мовити, тільки підтверджує...

Date: 2011-09-12 07:17 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Про дві букви - це складне питання, на яке я не можу відповісти. Чого ми пишемо БеССарабія та ФіліППіни - теж для мене загадка.

Date: 2011-09-12 08:33 pm (UTC)
From: [identity profile] r0mn.livejournal.com
мабуть тому, що так папа напісал..
:(
From: [identity profile] jarkokozak.livejournal.com
Вони на всіх каналах,
вони ж знають как дєлать рєпартаж.
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Звьозди взагалі букв не знають, їм текст у навушник підказують. А це писала якась дрібна звіздуля.

Date: 2011-09-12 07:29 pm (UTC)
From: [identity profile] bytebuster463.livejournal.com
Автоматичний перекладач. По-руськи "бежала" може використовуватись також у ролі виконаної дії, без префіксу "с-".

Date: 2011-09-12 07:42 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Та я знаю, що кантюпером переклали. А перечитати, що - голівка бо-бо?

Date: 2011-09-12 07:48 pm (UTC)
From: [identity profile] bytebuster463.livejournal.com
Чому Ви про це питаєте мене? :)

Date: 2011-09-12 07:52 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Ці гірко-риторично-скрушне запитання, спрямоване в ноосферу, яка терпить асфальтоукладчиць на редакторських місцях.

Date: 2011-09-13 06:12 am (UTC)
From: [identity profile] dim1986.livejournal.com
Добре, якщо кампутером. А якщо такий онлайн-перекладач вже в голові?:) Телеписаки такі ж зомбовані, як і їхні глядачі. Мені колега вчора доводила, що в підводці "... вчиняв грабіж шляхом виривання сумочок" усе нормально. І що я прошу по-людськи написати - нє. Попрацювала пів року з міліцією і все. Фільтр забився. Ну і відчуття мови. Якого, на жаль, нема у N-ої частини українців.

Date: 2011-09-13 07:36 am (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Ой, як гарно! "... вчиняв грабіж шляхом виривання сумочок" Вчиняв обід шляхом поїдання борщу... Вчиняв їзду шляхом керування автомобілем... Клас!

Date: 2011-09-13 07:45 am (UTC)
From: [identity profile] dim1986.livejournal.com
Моє улюблене: "Скоїв наїзд на дерево і спричинив перекидання автомобіля" )))

Date: 2011-09-13 08:54 am (UTC)
From: [identity profile] o-teren.livejournal.com
Колись довелося трохи пописати всіляких звітів-доповідних записок і т.п. Ото такий стиль дурнуватий формується на раз. І причепливий же, зараза. :)
From: [identity profile] r0mn.livejournal.com
таки справді гівноїди.

десь знизу статті написано:
"За матеріалами: NEWSru.com / А.К. "
тепер дивимся на NEWSru.com ...

у них всіх параліч скрученої голови в північно східному напрямку..

Хоч би польську вивчило

Date: 2011-09-12 08:52 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
котресь - і то б уже "наповнення" його сайтика/газетки відзначалося неабиякою оригінальністю.

Date: 2011-09-12 09:07 pm (UTC)
From: [identity profile] aandrusiak.livejournal.com
вері тру.

Date: 2011-09-12 10:23 pm (UTC)
From: [identity profile] drundia.livejournal.com
З нашим тєлєязиком, навіть сам думаю, а як тре’ там про сім’ю? Втекла?

Date: 2011-09-13 07:37 am (UTC)

Date: 2011-09-13 10:52 am (UTC)
From: [identity profile] barabaj.livejournal.com
http://lurkmore.ru/%D0%92%D1%81%D0%B5_%D0%BF%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%8B,_%D0%B0_%D1%8F_%E2%80%94_%D0%B4%E2%80%99%D0%90%D1%80%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D1%8F%D0%BD

Date: 2011-09-13 10:57 am (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Таких дебільних лаж навіть підораси не роблять. І тільки підораси в кубі деруть інформацію з Ню сру.

Date: 2011-09-13 12:53 pm (UTC)
From: [identity profile] barabaj.livejournal.com
п. Негребецький, я дуже Вас поважаю і схиляюся перед Вашим талантом. Зрозуміле Ваше обурення через такий непрофесіоналізм. Редактори веб видань - це ж здебільшого студіки, бо ніхто за такі копійки не піде працювати, з них вимагають конвеєрної швидкості, а Ви відразу "шваль", і стіки жовчі...

Date: 2011-09-13 01:10 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Бо це втомлює. Дуже. Скрізь тільки "студіки". Врешті-решт через "студіків" грамотні люди стали аномалією. Я розумію, що хазяям по барабану репутація їхнього "органу", вони неспроможні осягнути, що від неї й прибуток залежить - інакше б вони платили фахівцям, а не наймали "студіків". І заборонили б дерти новини з усяких гавгав.сру.
Навіщо взагалі веб-видання, якщо воно таке неоковирне?

Date: 2011-09-13 06:14 pm (UTC)
From: [identity profile] drundia.livejournal.com
Студіки теж могли б мову знати. А копійки, ну розумне пояснення цим копійкам може бути низька прибутковість веб-видань. Але навіщо їх тримати, якщо вони такі неприбуткові? Хоча це Україна... Та й чи мало в нас безробітних фахівців?

Date: 2011-09-13 04:36 pm (UTC)
From: [identity profile] Станіслав Мотузко (from livejournal.com)
А прикро ж іще знаєте чому?
Ніяка телекомпанія не зробила більше для - даруйте! - українізації соціуму, ніж 1+1.
Пам"ятаєте, коли усі оті бойовики 'заговорили' українською. Слай. Шварц. Стівен Сігал. Дон Корлеоне. Одного разу в Америці. Все, що тільки можна.
Ось іду я на роботу через старий цвинтар, а діти у війну граються. І чую, кричить хтось: "А ні руш!" Не "Стой, стрєлять буду!" чи "Рукі ввєрх!", як ми кричали в дитинстві, а саме ось так. Як на каналі 1+1.
Рік це був 2000 чи 2001, не скажу точно.

Date: 2011-09-13 04:44 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
1+1 і тодішній мені не подобався, а теперішній узагалі ніщо. Але мушу визнати, що тодішній таки вплинув. Навіть їхні неправильні наголоси часом чую од людей - наприклад, "мабУть".

Date: 2011-09-13 06:18 pm (UTC)
From: [identity profile] drundia.livejournal.com
Здається, наголоси там потроху виправляють. То в одному слові, то в іншому...

Date: 2011-09-14 11:43 am (UTC)
From: [identity profile] drundia.livejournal.com
До речі, у «мабуть» два наголоси відомі доволі давно.

Date: 2011-09-14 01:57 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Знаю, що два. Але мабУть живі мовці не говорили до 1+1, тільки якісь "викаблучники" з тих, що "твердости, кляса, лямпа й сиґарети". Це все одно, що казати "потІм". А після 1+2 заговорили.

Post, так би мовити, scriptum

Date: 2011-09-13 04:45 pm (UTC)
From: [identity profile] Станіслав Мотузко (from livejournal.com)
Ось за слово "студіки" треба бити залізним ломом по голові. Тільки не питайте мене - чому.

Re: Post, так би мовити, scriptum

Date: 2011-09-13 04:49 pm (UTC)
From: [identity profile] Станіслав Мотузко (from livejournal.com)
Ха.
МабУть.
Та вся Черкащина так говорить.
Ще до Незалежності мій сусід, як зараз пам"ятаю.
Та й не тільки він.

Re: Post, так би мовити, scriptum

Date: 2011-09-13 04:56 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
У НАС на Черкащині, і моєму селі, споконвіку, з 30-х років, був гідромеліоративний технікум. То всі селяни казали на його учнів "студенти". І ніхто не казав "студіки".
Бідкалась одна баба: "Оце хтось черешні пообривав, півгорОда витолочив.." А друга їй: "Та то, мабуть, студенти". "Нє, сліди, наче, людські..."

Re: Post, так би мовити, scriptum

Date: 2011-09-13 05:01 pm (UTC)
From: [identity profile] Станіслав Мотузко (from livejournal.com)
Я про це ж.
А тільки-но виловив дитину.
"Як правильно, мАбуть, чи мабУть?"
"Ну, тААту, мААбуть".
Отака лінгвістика.

Re: Post, так би мовити, scriptum

Date: 2011-09-14 10:52 am (UTC)
From: [identity profile] smijana.livejournal.com
..моя покійна бабуся на Хмельниччині казала "майбУть". Напевне колись давно "мабуть" виникло від скорочення має_бути - майбУть.

Так і є

Date: 2011-09-14 10:59 am (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Але в такому разі наголос переноситься, як у "по тОму" = "пОтім"

Re: Так і є

Date: 2011-09-14 11:33 am (UTC)
From: [identity profile] smijana.livejournal.com
..бабуся казала "пОслі" або "опОсля" (в літературній мові є аналог "опІсля") :)

ну може й так (я трохи недовірлива до наукової теорії :) )
за раз - зАраз,
зо всім - зОвсім
- ніби збігається з практикою. :)

Re: Так і є

Date: 2011-09-14 06:00 pm (UTC)
From: [identity profile] Станіслав Мотузко (from livejournal.com)
Майбуть = має бУть = має бУти, все-таки наголос на У, ні?

Re: Так і є

Date: 2011-09-14 06:08 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Зсовується наголос у таких складених словах. Нема сили зараз наводити приклади та граматичні мудрі терміни...

Re: Так і є

Date: 2011-09-15 02:53 pm (UTC)
From: [identity profile] drundia.livejournal.com
Мгм, там початково було прийменник+іменник, а тут два дієслова.

Re: Так і є

Date: 2011-09-15 06:47 am (UTC)
From: [identity profile] smijana.livejournal.com
Бачите, є логіка нефахівця, а є мовознавча логіка.. яка базується на "системному підході", хоч він (у свою чергу) базується на мові автохонних носіїв мови, які (у свою чергу) розділяються на діалектні групи, в яких (у свою чергу) сформувалися свої винятки і особливості і вимови ( наприклад, (г)огірки, (г)онучка, хоча - окуляри - на моїй Хмельниччині ближче до Волині), і наголосів..
Так що тут без 100 грам не розберешся. :))

March 2012

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Page generated Jan. 10th, 2026 11:11 am
Powered by Dreamwidth Studios

Expand Cut Tags

No cut tags

Most Popular Tags