zieg: (Default)
[personal profile] zieg
Періодично в українському суспільстві вибулькує тема нового правопису. Бажання змінити щось - а то й усе - часом аж через край хлюпає. При тім, що охочі до змін найчастіше не знають того, що зібралися міняти. Мовознавці теж до змін вельми охочі - бо хочеться лишитись на скрижалях... Між тим, змін, які справді, НМД, необхідні, ніхто не пропонує. Одна з таких, знову ж НМД, змін - зменшення слів з подвоєннями. Ну якого дідька писати Бессарабський ринок, чи Голландія, чи та ж Міссісіпі. У попередньому пості було поставлено експеримент - як людям підсвідомо хочеться писати деякі слова. Більшість пише: Місісіпі.

За нині чинним правописом треба писати "Міссісіпі". А проєкт ще новішого правопису, через який кілька років тому всі гризлися, взагалі пропонував писати "Міссисипі" Чого? Чому? Вай? . По-перше, це не вимовити. По-друге, у Mississippi подвоєння s - у двох місцях, чому правопис подвоює тільки в одному? І чому не подвоюється п? По-третє, американці це вимовляють як [,misi’sipi], ніде нічого не подвоюючи. Навіщо ж нам? Те ж саме стосується Цинциннаті.
Безболісно можна зменшити кількість власних назв, у яких зберігається подвоєння, усі оці: Аккра, Андорра, Голландія, Калькутта, Малакка, Марокко, Міссурі, Шеннон, Яффа, Бокаччо, Керолл, Торричеллі, Шиллер, Лука делла Роббія, Гаррі, Джеффрі, Джонні, Жюльєтта, Ізабелла, Маріетта та похідні від них. Спокійно можна писати: Акра, Андора, Голандія, Калькута, Малака, Мароко, Місурі, Шенон, Яфа, Бокачо, Керол, Торічелі, Шілер, Лука делла Робія, Гарі, Джефрі, Джоні, Жульєта, Ізабела, Маріета. Так само Іллінойс, Піттсбург, Гіппократ, Пікассо, Піранделло, Саарбрюккен писати як Ілінойс, Пітсбург, Гіпократ, Пікасо, Пірандело, Саарбрюкен. Навіщо подвоєння у словах йоанніт, леггорн, луддити, одиссея, філіппіка? Ніццький - це просто смішно. А от слова лоббі, піцца можна було б винести у винятки й писати їх з подвоєннями, бо піца трохи схоже на лайку (так і кортить сказати: пиця), а похідні від лобі - лобізм, лобісти - це вже, даруйте, анекдот. Мимоволі виводиться етимологія цих слів од слова лоб. У винятки занести й ґетто, бо гето - щось не те. Проте кількість винятків з подвоєннями мала б бути зведена до мінімуму.

Оце такі мої думки. Може, ще десь треба спростити. Підказуйте.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

March 2012

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Page generated Dec. 26th, 2025 04:15 pm
Powered by Dreamwidth Studios

Expand Cut Tags

No cut tags

Most Popular Tags